Re: [新聞] Rafael Nadal talks about his knees
閒來無事翻譯一下
騙騙P幣來賭博~~
※ 引述《Tazdingo ( )》之銘言:
: 來自溫布頓官方消息
: http://blog.wimbledon.org/2009/06/09/rafael-nadal-talks-about-his-knees/#more-464
: Rafael Nadal talks about his knees
納豆談論關於他的膝蓋
: Rafael Nadal
: Rafael Nadal said today that he will double his efforts to be fully fit to
: defend his Wimbledon title. 「I will give 200% to be at 100% for the most
: important date in world tennis,」 said Nadal in a statement.
納豆今天表示他將會加倍努力來捍衛他的溫布頓冠軍
納豆說:我將會用200%的精力來面對這網壇最重要的日子
: Nadal has spent two days undergoing tests on his knees having already pulled
: out of the Queen's tournament. With Rafa's knees on the minds of tennis fans
: lately, here is a collection of comments from Nadal about his knees.
: In November 2005, Nadal won the Madrid Masters but it forced him to miss the
: Masters Cup and he spoke about how his physical condition would affect his
: game. 「Every match is tough, no?」 Nadal said. 「We need to play 100 per
: cent every match. For good luck, I won a lot of matches and for that reason I
: can't play every week. Every person wants to change (the system). I hope we
: improve, little by little.」
納豆花了兩天詳細檢查他的膝蓋傷勢,並且已經退出皇后巡迴賽
這邊整理了一些納豆膝蓋狀況的集錦,可以給關心他的球迷們回顧一下
2005十一月,納豆贏得了馬德里大師賽,但同時這也讓他無法參加大師盃
他談論到了有關於他的身體狀況影響了參加比賽
"每場比賽都很硬,不是嗎?"
"每場比賽都需要百分之百地投入,很幸運地,我贏得了很多場比賽,但也因為如此,
我不可能每個星期都參加比賽,每個人都希望能改變這種賽制,我希望我們可以慢慢
一點一滴地進步"
: In August 2007, Nadal was critical of the ATP for scheduling such a large
: part of the season on hard courts, which he believes are detrimental to a
: players' knees. 「In my opinion, is a little bit mistake,」 Nadal said.
: After losing to David Ferrer at the 2007 US Open, Nadal refused to blame
: injury for his defeat. 「I speak a lot about my physically all the week,」
: Nadal said. 」I prefer I don't speak about my body right now because always
: if I speak something about my body, later someone thinks about is an excuse.
: So I don't want to put any excuse. 『He play very good and he beat me. Maybe
: another day we can speak about the injuries.」
2007年八月,納豆批評ATP在球季安排了一堆硬地比賽,
因為他覺得這對選手膝蓋是很大的傷害,"我想,這應該是有點誤會吧"
在2007美網中輸給了David Ferrer之後,納豆拒絕以膝蓋傷勢當做輸球的藉口
"對於我的身體狀況我已經說的夠多了,我現在不想再說任何有關我身體的事了,
因為我再繼續講下去,有人會覺得我是LUB(理由伯),所以我沒有藉口啦,
他打的很好然後幹掉我了,就這樣,或許改天我們再來談我的傷勢吧"
: In November 2007, when Nadal appeared at the Masters Cup in Shanghai with
: both knees heavily strapped he denied there was a problem. 「Everything
: perfect,」 Nadal said. 「My knees are fine. I start a little slow today, but
: I finish strong, no?」
: After he lost to Roger Federer 6-4, 6-1 at the tournament he said: 「People
: are always saying, 『Rafa is injured'. Well no, I'm not injured,」 Nadal
: said. 「Sometimes I have some problems, but normal problems like every player.
: 」
2007十一月,當納豆兩個膝蓋都包的像粽子一樣出現在上海大師盃,他還是說那不是問題
"我覺得好極了,我的膝蓋很OK的,雖然我暖機有點慢,可是我還是很勇的,不是嗎?"
當他以6-4,6-1輸給Federer以後,他說:
"大家都在說,納豆一定是受傷了,可是我沒有受傷阿,有時我是會出些狀況,
但那只不過就是每個選手都有可能出的那些狀況阿....."
: After that tournament he was more forthcoming to Spanish newspaper El Pais. 「
: I am preparing physically every day but I cannot run,」 Nadal said. 「Now,
: during the pre-season, I am going to try. I didn't say so before because it
: seemed like an excuse. I don't like to talk about injuries.」
: In May, Nadal at Madrid Masters 1000 said not to be concerned whether he
: taped his knees or not. 「It's no more different without – than with – the
: bands, I don't feel any difference. We're going to try continuing to play
: like this (without taping) but you know, someday if I play with the bands,
: that doesn't mean I have a problem.」
後來他就上了西班牙報紙
"我每天都在做準備,但是我還不能跑步,在球季前我會試試看的,
我之前沒講都是因為怕別人說我一堆藉口,其實我很不喜歡談論我的傷勢"
五月的時候,納豆在馬德里大師賽說不用關心他的膝蓋有沒有包得厚厚的
"有包沒包都一樣啦,我覺得沒什麼不同,我會試著不包打打看,
不過你也知道,改天要是我改變心意又包起來了,那也不代表我有什麼毛病喔!"
: In June 2008, Nadal again called for a shorter hard court season. 「If I want
: to be No1, I need these [clay court Masters] tournaments. The rest of the
: year on the hard courts is really tough, on the knees, feet and back. The
: others have better chance on hard courts and I'm not saying that it is not
: fair, only that the clay-court season is so short. Why not a longer clay and
: a longer grass-court season?」
2008六月,納豆又只打了短短的硬地賽季
"如果我想成為世界第一,我需要有紅土大師盃巡迴賽,
剩下的硬地球季真的是快整死我的膝蓋、腿跟背了..."
"別人可能覺得打硬地很爽,我是不會說紅土比賽這麼少對我很不公平啦,
可是為什麼紅土球季跟草地球季不長一點呢???"
: In November 2008, Nadal revealed he would miss Spain's Davis Cup final and
: the first six weeks of the following season with severe tendinitis in his
: knee. 「The knee said no,」 Nadal said. 「I have done all I could to be ready
: for the final. It was a huge objective, and I'm used to playing with pain,
: but this is a distinct, new pain I couldn't control.」
2008十一月,納豆說因為他的膝蓋肌腱嚴重發炎,
所以他將缺席西班牙台維斯盃還有明年球季的前六週,
"我的膝蓋跟我抗議了,該做的我都做了,我也早就習慣帶傷上陣了"
"可是這次的傷勢真的是很不一樣,我無法控制"
: In June 2009 Nadal announced he would not defend his Queen's title. 「I have
: been having problems with my knees that did not allow me to compete at 100
: per cent. I need to work on my physical condition to be at my top form and
: get ready to play at Wimbledon. I hope I can be ready to compete by then.」
: This entry was written by Byron Vale, posted on 9 June, 2009 at 1:34 pm,
: filed under Players and tagged rafael nadal. Bookmark the permalink. Follow
: any comments here with the RSS feed for this post. Trackbacks are closed, but
: you can post a comment.
2009的六月,納豆宣佈他將無法尋求衛冕皇后巡迴賽
"我一直有著膝蓋傷勢的困擾,它讓我無法百分之百地在場上拼戰"
"我得想辦法調整我的身體狀況讓我可以用最佳狀況來打溫布頓"
"我希望到時候我已經準備OK來拼戰了"
結論:
納豆真的是很拼的球員,他的膝蓋也實在是讓他受盡折磨
好辛苦的世界第一,我想他壓力一定很大,
雖然我不是他的球迷,但是看他打球真的可以感受到熱血沸騰,
希望他可以把身體調整好,用百分之百的狀況參加溫布頓,
他和費神的每場決賽,真的都是讓人永生難忘的精采對決!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.48.2
推
06/10 08:43, , 1F
06/10 08:43, 1F
→
06/10 08:43, , 2F
06/10 08:43, 2F
推
06/10 08:52, , 3F
06/10 08:52, 3F
推
06/10 09:03, , 4F
06/10 09:03, 4F
推
06/10 09:20, , 5F
06/10 09:20, 5F
推
06/10 09:21, , 6F
06/10 09:21, 6F
推
06/10 09:58, , 7F
06/10 09:58, 7F
推
06/10 10:07, , 8F
06/10 10:07, 8F
推
06/10 10:44, , 9F
06/10 10:44, 9F
推
06/10 10:45, , 10F
06/10 10:45, 10F
→
06/10 10:46, , 11F
06/10 10:46, 11F
推
06/10 12:03, , 12F
06/10 12:03, 12F
推
06/10 12:35, , 13F
06/10 12:35, 13F
→
06/10 12:44, , 14F
06/10 12:44, 14F
推
06/10 13:43, , 15F
06/10 13:43, 15F
推
06/10 14:45, , 16F
06/10 14:45, 16F
→
06/10 14:47, , 17F
06/10 14:47, 17F
→
06/10 14:49, , 18F
06/10 14:49, 18F
推
06/10 14:51, , 19F
06/10 14:51, 19F
推
06/10 14:56, , 20F
06/10 14:56, 20F
推
06/10 14:56, , 21F
06/10 14:56, 21F
→
06/10 14:57, , 22F
06/10 14:57, 22F
→
06/10 14:58, , 23F
06/10 14:58, 23F
→
06/10 15:01, , 24F
06/10 15:01, 24F
推
06/10 15:05, , 25F
06/10 15:05, 25F
→
06/10 15:40, , 26F
06/10 15:40, 26F
→
06/10 15:44, , 27F
06/10 15:44, 27F
→
06/10 15:46, , 28F
06/10 15:46, 28F
→
06/10 15:49, , 29F
06/10 15:49, 29F
→
06/10 15:50, , 30F
06/10 15:50, 30F
推
06/10 15:55, , 31F
06/10 15:55, 31F
→
06/10 16:18, , 32F
06/10 16:18, 32F
推
06/10 17:31, , 33F
06/10 17:31, 33F
→
06/10 17:31, , 34F
06/10 17:31, 34F
推
06/10 18:57, , 35F
06/10 18:57, 35F
推
06/10 19:48, , 36F
06/10 19:48, 36F
推
06/10 21:29, , 37F
06/10 21:29, 37F
推
06/11 01:47, , 38F
06/11 01:47, 38F
→
06/11 01:51, , 39F
06/11 01:51, 39F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Tennis 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章