Re: [新聞] Pierzynski, Garcia postgame interview
(訪問補手A.J.)
: A.J., obviously you've been booed every time you've come out, so how
: sweet was it to hit the home run against the boos?
問: A.J.顯然你每次出場都被噓,在這種情形下打出全壘打的感覺如何?
:
: A.J. PIERZYNSKI: I didn't care about that. It was another run for us and gave
: us a little bit more of a cushion. We kept trying to score after they scored,
: and if people boo me, they're going to boo me no matter what. And to hit a
: home run was great, just another run we put on the board and more runs for
: Freddy.
:
答:我不在意.那對我們來講只不過是多了一分保險分.每次他們得完分之後我們也都得分
反正他們不管怎樣都會噓我.打出全壘打是很好,不過那也就只是我們幫投手掛在記
分板上的一分.
: Since you've caught all three complete games in a row now, what is the
: common thread between all three of them that you've seen that you've been
: happiest the most about the pitchers?
:
問:你已經連續蹲滿了三場比賽,對於這三位投手你有看出什麼最令你高興的共通點嗎?
: PIERZYNSKI: Strike 1. They're getting strike 1, they're getting ahead, and
: all of them have been able to use all their pitches, in any situation they've
: been able to throw curve, slider, change up, fastball, they've all been able
: to do it, but the key is they get ahead and once we get ahead they've been
: pretty good at putting guys away.
:
答:他們總能搶到第一個好球數,在球數上領先且能利用他們所能用的各種球路,曲球,
滑球,變速球,速球,他們在任何情況下都能投,關鍵是他們在球數上取得領先,一旦
如此他們就很善於製造出局數.
: A.J., the (Steve) Finley situation, did you feel that that hit your
: glove, and do you think that that was an extra break for you guys, the fact
: that he turned around and looked at the umpire cost himself some time going
: down the line?
問:關於Finley事件(指妨礙打擊嫌疑),你覺得那有打到你的手套嗎,你覺得那給了你們
更多時間處理球嗎,因為那使他花了時間回頭看主審而較晚起跑.
:
: PIERZYNSKI: Yeah, I felt it, but I couldn't really hear it. I mean, the only
: two people that knew it hit me was me and Steve. You know, we got a break. I
: mean, he hit it right at the guy and they turned a double play. It was a
: lucky break, what can you say?
答:我有感覺到有打到(指被球棒打到),但沒聽到聲音.我是說,我和Steve兩個人是唯二
知道真相的人.這幫了我們大忙,他剛好把球打向野手而形成雙殺.這真的很幸運,
還能說啥呢.
(以下訪問投手Freddy Garcia)
:
: Freddy, Ozzie came out there in the ninth. What did he say to you and
: was there any doubt you were going to stay in?
:
問:Freddy,總教練在第九局上來時跟你說了什麼,你有懷疑是否會被換下場嗎?
: FREDDY GARCIA: He asked me how I feel. I said I was fine. You know, when I
: made my pitch, I got that guy out, throw a good change and he hit a ground
: ball to second base.
答:他問我感覺如何,我說我感覺很好.我投出變速球讓那傢伙打成二壘方向的滾地球出
局.
:
: Freddy, you had a tough act to follow after the way you guys have been
: pitching, but you felt having a little bit of extra rest would help and it
: seemed to do just fine for you?
:
問:你和前面的投手都有很棒的表現,但你休息比較久,這似乎對你比較好?
: GARCIA: You know, I was on vacation, got like eight days no pitching.
答:我好像在放假,似乎有八天沒投球了吧.
:
: PIERZYNSKI: You had a kid, too, didn't you?
問:你也有個小孩吧?
:
: GARCIA: Yeah, I go out there and I was strong, throw a lot of strikes, make
: good pitches. That's all.
答:(這回答好像沒啥意義).
:
(訪問捕手A.J.)
: Can you talk about the home run? You've hit some big home runs and
: some long home runs, but did you know from the instant that you hit that
: that it was gone?
:
問:談一下你的全壘打吧,你打過一些大號全壘打,能談一下被你打出去的那支嗎?
: PIERZYNSKI: Yeah, I've been swinging the bat real well, trying to be a little
: more patient, and he just made a mistake with a fastball down, and I thought
: I got it when I hit it, but in this place the ball doesn't carry very well
: when the sun goes down. I was surprised myself with how far it went.
:
: I didn't think I could hit it that good.
:
答:那球我揮棒揮得很順,且耐心等球,而他有一球偏低的速球失投了,我打到球的時候
就覺得那球被我逮到了,不過這個場地在黃昏時候不利球的飛行(譯按:逆風?)我也
沒想到會飛那麼遠,我不認為再來一次的話我還能打得那麼好.
: Relievers have only gotten two outs in four games. How are you keeping
: them loose, and what types of things are you saying to them? Are you telling
: them to enjoy their vacation, too?
:
: PIERZYNSKI: No, I'm telling them to be ready for every time. You never know
: when we're going to need them. One thing I give Ozzie credit for and Coop and
: K (Kusnyer) they keep those guys out, they keep them throwing. I saw them all
: throw tonight and they threw the last couple games. They're all out there and
: they're loose and getting a feel for the atmosphere. It's not the same as
: being in the game, but they get to feel the crowd and the game and stay
: sharp.
:
: Obviously it's up to the pitcher to make quality pitches more than
: anybody, but what role is your ability to call a play played in the success
: the last three games?
:
: PIERZYNSKI: For me it's, I put down the best suggestion I have and they throw
: it. They still have to execute the pitches. I kept yelling at Freddy "stay
: aggressive. Stay after them," and that's it for me. That's all I can do. They
: have to throw their pitch. It's their game all the time, so I'm lucky, I get
: to catch these guys.
:
: Freddy, do you feel that you guys have built upon each other here, that you
: had the great start by (Jose) Contreras early and then (Jon) Garland? Were
: you expecting more out of yourself tonight and do you expect the same out of
: Contreras tomorrow?
:
: GARCIA: Yeah, I was trying to do my job. I tried to follow those guys. Those
: three guys, they pitched really good. Contreras pitched like eight against
: them. They asked me, "What do you want to do tomorrow?" I told them "I'll try
: the best I can."
:
: I'm glad, and thank God I did it. You know, I feel lucky.
:
: Courtesy of FastScripts by ASAP Sports. This story was not subject to the
: approval of Major League Baseball or its clubs.
:
:
:
:
: --
:
: 星
: 愛 在
: 歸 在 天
: 還 人
: 土
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 12.208.5.4
: 推 freshbox7:請問可以幫忙翻譯一下麻@@... 10/17 11:18
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.119.137
討論串 (同標題文章)
WhiteSox 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
93
176