Re: [問題] 可以統一使用世界盃嗎?

看板WorldCup作者 (La new總冠軍)時間15年前 (2010/06/12 11:32), 編輯推噓32(33166)
留言100則, 27人參與, 最新討論串6/9 (看更多)
※ 引述《Bluetyreal (狷)》之銘言: : ※ 引述《GordonBrown (  ̄ 灬 ̄) ←超級金布朗)》之銘言: : : 除了世界杯/世足這個爭議性名詞 : : 還有一個就是 科特迪瓦/象牙海岸這個國家名 : : 這是一個非洲國家, 它已經透過外交途徑呼籲各國不要再稱呼它"象牙海岸" : : 而是正式國名 (法文 Cote d'Ivoire). 有點類似幾年前韓國官方呼籲的首爾/漢城正名 : : 這就好像台灣人不喜歡別人稱你 "中國台灣" 一樣 : : 過幾天就有科特迪瓦的比賽了, 大家來正名吧 : : google 搜尋 科特迪瓦 About 6,340,000 results (0.22 seconds) : : 搜尋 象牙海岸 About 381,000 results (0.28 seconds) : 基本上兩者的說法都不能算是錯 互相尊重對方的習慣就好了 : 台灣喜歡叫"世足賽" 畢竟台灣足球不盛行 光講世界盃 不懂的人還以為是"世棒賽"咧 : 而世界盃的正式名稱是 FIFA World Cup 國際足聯世界盃 : "World Cup" 這名字 也不是足球才能用的 : 只是一般來講 在地球上講 World Cup 大部分人都知道意思 但畢竟這裡是台灣 : 而喜歡叫"世足賽"的人 也請體諒一下部分老球迷的感受 : 就像 我講"經典賽"大家也應該知道這是什麼比賽 : 假設 圈內大家早已習慣這個名字 : 結果比賽的時候一堆平常沒見過的球迷 一直講 世棒賽 經棒賽 棒經賽 : 耳朵應該也很癢吧...... 會有 世足賽 這種不倫不類的名稱出現 年代電視台本身要負很大責任 World Cup放諸世界各國 大家都知道指的就是四年一次的世界盃 你說其他比賽也有worldcup hmm...so what? World Cup跟Olympic Games是同等級的規模跟受重視 98年華視轉播時還是用世界盃 世足賽是02年轉播時 年代電視台沿用01年世棒賽的稱呼 在02/06年兩次都引起老球迷的反感 相信在10年也不會例外 我個人是傾向尊重新球迷的 世足賽 不過也相信 新球迷若是有朝一日進階成 "非四年一次球迷" 應該會逐漸認同 世界盃 的名稱 其實說不上是清高 而是等級有根本上的不同 -- 「我要他們把吃過La new熊隊的每一粒米都吐出來。」 -- 達達企業集團董事長˙劉保佑 「如果兄弟象隊有人涉賭,就解散球隊。」 -- 前中華職棒代理會長˙洪瑞河 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.170.153

06/12 11:34, , 1F
MicroG耶!
06/12 11:34, 1F

06/12 11:34, , 2F
乾脆改叫雷米金盃好了
06/12 11:34, 2F

06/12 11:34, , 3F
剛剛突然發現這個板的板名叫..........
06/12 11:34, 3F

06/12 11:34, , 4F
我覺得這種事等台灣能踢進世界盃再來考慮就好
06/12 11:34, 4F

06/12 11:34, , 5F
從'90看到現在 就只有近年世足世足的叫
06/12 11:34, 5F

06/12 11:35, , 6F
經典賽也叫經棒賽好了
06/12 11:35, 6F

06/12 11:35, , 7F
現在不是叫伈杯嗎 就是要連續三次一正一反
06/12 11:35, 7F

06/12 11:35, , 8F
可以叫棒典賽呀
06/12 11:35, 8F

06/12 11:35, , 9F
很懷念華視那時的轉播.李傳偉跟劉天麟轉播時都很平穩,
06/12 11:35, 9F

06/12 11:35, , 10F
XDDD
06/12 11:35, 10F

06/12 11:35, , 11F
叫世界盃就比較高級,叫世足賽就比較低級?
06/12 11:35, 11F

06/12 11:36, , 12F
也會請專業的足球界人士(不論高庸還是我覺得比較差的
06/12 11:36, 12F

06/12 11:37, , 13F
李博洪)講的都比較有內容~~~00年開始的歐洲盃被年代
06/12 11:37, 13F

06/12 11:38, , 14F
至少可以看的出 足球常識的認知差異....
06/12 11:38, 14F

06/12 11:38, , 15F
轉播後...整個轉播方式跟播報者素養就變成這樣了~~
06/12 11:38, 15F

06/12 11:39, , 16F
年代畢竟是民營 商業為重 專業不是重點 所以.....
06/12 11:39, 16F

06/12 11:40, , 17F
這麼說來,叫世足賽不是就更貼切嗎?因為台灣絕大多數人都
06/12 11:40, 17F

06/12 11:40, , 18F
最扯的是02還是06年世界盃...我記得沒錯的話有一台找一
06/12 11:40, 18F

06/12 11:40, , 19F
感足賽比較貼切 且也知道這是在比啥
06/12 11:40, 19F

06/12 11:41, , 20F
堆綜藝咖在那邊大小聲..非常吵~我不是要看綜藝節目阿
06/12 11:41, 20F

06/12 11:41, , 21F
世界盃..so what? 走出台灣誰鳥你啥世界盃
06/12 11:41, 21F

06/12 11:41, , 22F
為什麼強迫我們看這些人把持比賽的轉播權~就像看NBA總
06/12 11:41, 22F

06/12 11:41, , 23F
要正名麻煩正名為 WorldCup
06/12 11:41, 23F

06/12 11:42, , 24F
感覺世足賽聽起來比較貼切
06/12 11:42, 24F

06/12 11:42, , 25F
是四年看一年,本來就沒啥足球常識啊..
06/12 11:42, 25F

06/12 11:42, , 26F
但是你在用繁中的台灣
06/12 11:42, 26F

06/12 11:43, , 27F
冠軍戰總不希望看到阿ken(我不討厭他)之類的人在那耍
06/12 11:43, 27F

06/12 11:43, , 28F
耍寶吧~~~~
06/12 11:43, 28F

06/12 11:43, , 29F
照英文翻譯來簡稱 那更應該叫 足世盃才對 而不是世足
06/12 11:43, 29F

06/12 11:44, , 30F
至於所謂有足球常識的老球迷可以用世界盃,彰顯等級咩..
06/12 11:44, 30F

06/12 11:45, , 31F
聽起來貼切這理由我尊重,只是聽到難免會心一笑
06/12 11:45, 31F

06/12 11:45, , 32F
簡簡單單看破手腳 :)
06/12 11:45, 32F

06/12 11:45, , 33F
我還足爽盃勒...
06/12 11:45, 33F

06/12 11:46, , 34F
FIFA WORLD CUP (全名)
06/12 11:46, 34F

06/12 11:46, , 35F
那改叫五洲盃或pinky盃好了
06/12 11:46, 35F

06/12 11:46, , 36F
檸檬味怎麼這麼重
06/12 11:46, 36F

06/12 11:46, , 37F
PINKY XDD
06/12 11:46, 37F

06/12 11:48, , 38F
反正台灣人錯誤引用 久了就變多數暴力 這就是台灣的玩法~
06/12 11:48, 38F

06/12 11:48, , 39F
我從94年看到現在 我不覺得那麼嚴重阿
06/12 11:48, 39F
還有 21 則推文
06/12 12:03, , 61F
反正台灣連個正名都做不到 能成甚麼大事
06/12 12:03, 61F

06/12 12:03, , 62F
你的邏輯要修一修了啦-.-
06/12 12:03, 62F

06/12 12:04, , 63F
多數學中文的老外 他們也是跟著對岸學的 也會跟著約定俗成
06/12 12:04, 63F

06/12 12:04, , 64F
那我會不會因為看CCTV轉播足球被對岸同化阿
06/12 12:04, 64F

06/12 12:06, , 65F
其實媒體影響力很大 給你從小到大看CCTV 保證會被同化....
06/12 12:06, 65F

06/12 12:06, , 66F
就像是台灣媒體報韓半島情勢說多緊張 但CNN卻沒啥篇幅去報
06/12 12:06, 66F

06/12 12:07, , 67F
台灣的觀眾 就被台灣媒體影響的超嚴重 以為真的要開戰....
06/12 12:07, 67F

06/12 12:07, , 68F
T___T
06/12 12:07, 68F

06/12 12:08, , 69F
哈欠
06/12 12:08, 69F

06/12 12:10, , 70F
明明就有很多種世界盃 不要不尊重別的運動
06/12 12:10, 70F

06/12 12:10, , 71F
我只看CCTV的球賽 上海的也有看
06/12 12:10, 71F

06/12 12:11, , 72F
SO?
06/12 12:11, 72F

06/12 12:12, , 73F
現在是網路發達的時代 錯誤引用的部份 可以自己去查證
06/12 12:12, 73F

06/12 12:16, , 74F
這球相當有"質量"!!!!!
06/12 12:16, 74F

06/12 12:16, , 75F
好玄阿~~~~~~~~~~
06/12 12:16, 75F

06/12 12:20, , 76F
沒有人不尊重吧!?只是論述世界上絕大多數人對World Cup的
06/12 12:20, 76F

06/12 12:20, , 77F
認知是足球賽這件事而已~
06/12 12:20, 77F

06/12 12:29, , 78F
棒球也有世界盃,他們有叫成世棒賽嘛...(笑)
06/12 12:29, 78F

06/12 12:32, , 79F
還在凹世界盃分不清楚是不是足球
06/12 12:32, 79F

06/12 12:35, , 80F
叫啥根本不是重點 自以為是才是可悲
06/12 12:35, 80F

06/12 12:42, , 81F
最近看版總有「倚老賣老」、「見獵心喜」之類的成語
06/12 12:42, 81F

06/12 12:43, , 82F
浮現在我心中,知道就講嘛,何必酸呢?
06/12 12:43, 82F

06/12 12:43, , 83F
不想花太多時間講解,丟個篇數叫新警察自己去看
06/12 12:43, 83F

06/12 12:44, , 84F
不然不要回應, 不是更省力 o.O
06/12 12:44, 84F

06/12 12:44, , 85F
另外, 原po說年代要負很大的責任
06/12 12:44, 85F

06/12 12:44, , 86F
那本版的分類要不要也出來面對一下 = =
06/12 12:44, 86F

06/12 12:46, , 87F
2 ˇWorldCup 世足
06/12 12:46, 87F

06/12 12:55, , 88F
竟然沒人噓 原文是英文 中文翻譯成甚麼你管的著嗎?
06/12 12:55, 88F

06/12 12:56, , 89F
台灣人愛看棒球只知道世界杯棒球也礙著您囉
06/12 12:56, 89F

06/12 12:57, , 90F
世界杯=足球賽 hmm... so what?
06/12 12:57, 90F

06/12 13:03, , 91F
這些專業球迷當然不能忍受「世界杯」降格「世足賽」
06/12 13:03, 91F

06/12 13:04, , 92F
就好像台北觀點的媒體老愛寫永康街..好像全台灣人都應該
06/12 13:04, 92F

06/12 13:05, , 93F
知道是台北永康街..對我而言就會閃過台南永康才能理解
06/12 13:05, 93F

06/12 13:06, , 94F
至於其它地方板友看見永康街會理解什麼就不知道了
06/12 13:06, 94F

06/12 13:24, , 95F
推這篇
06/12 13:24, 95F

06/12 13:29, , 96F
噓artiller 原波只是在闡述World Cup的事實~ 沒必要噓吧
06/12 13:29, 96F

06/12 13:33, , 97F
而且他也說尊重世足賽這種進鄉的說法了~ 所以噓你^^
06/12 13:33, 97F

06/12 13:47, , 98F
會有 世足賽 這種不倫不類的名稱出現
06/12 13:47, 98F

06/12 13:47, , 99F
誰尊重誰?
06/12 13:47, 99F

06/12 14:24, , 100F
推一個 對這些以為棒球等於全世界的鄉民就不用太計較了
06/12 14:24, 100F
文章代碼(AID): #1C4l_22T (WorldCup)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1C4l_22T (WorldCup)