[問題] 如何查詢選手的中文名字?

看板tabletennis (桌球)作者 (dffrew)時間2天前 (2025/04/12 22:32), 2天前編輯推噓3(3021)
留言24則, 6人參與, 2天前最新討論串1/1
在WTT的比賽轉播中,選手的名字一律用英文顯示,如果要轉成國字來搜尋該選手,會不知 道要用哪些國字 我在搜尋某些排名較低選手的國內相關新聞或是比賽影片時,常遇到這種問題,不知版友是 否有解決方法? ---- Sent from BePTT on my SHARP SH-S70 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.226.47 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/tabletennis/M.1744468320.A.525.html ※ 編輯: dffrew (1.172.226.47 臺灣), 04/12/2025 22:32:38

04/12 23:30, 2天前 , 1F
三叔的名字有好幾個版本吧 沒有官方統一翻譯的樣子
04/12 23:30, 1F

04/12 23:37, 2天前 , 2F
他問的是台灣選手的中文名字
04/12 23:37, 2F

04/12 23:38, 2天前 , 3F
要是遇到想找的台灣選手 可以到中華桌協找國手名單
04/12 23:38, 3F

04/12 23:38, 2天前 , 4F
比方比賽是U17 就到17歲青少國找 有英文大概能知道發音
04/12 23:38, 4F

04/12 23:39, 2天前 , 5F
這樣就能找到選手是哪位了
04/12 23:39, 5F

04/13 00:43, 2天前 , 6F
其實有中/漢字的選手都有這方面的問題,像是中國的選手我
04/13 00:43, 6F

04/13 00:43, 2天前 , 7F
也找不太到
04/13 00:43, 7F

04/13 00:52, 2天前 , 8F

04/13 00:52, 2天前 , 9F
像是最近在看這位fan shuhan,中文翻譯起來菜市場名根本
04/13 00:52, 9F

04/13 00:52, 2天前 , 10F
找不到
04/13 00:52, 10F

04/13 01:28, 2天前 , 11F
范姝涵
04/13 01:28, 11F

04/13 04:08, 2天前 , 12F
我會用"英文關鍵字"+"的"下去查,像你給的例子,我就會用
04/13 04:08, 12F

04/13 04:08, 2天前 , 13F
fan shuhan 的
04/13 04:08, 13F

04/13 04:09, 2天前 , 14F
因為,"的"是中文網頁中很常出現的字。這樣,有很大機率可
04/13 04:09, 14F

04/13 04:10, 2天前 , 15F
以帶出含有該選手英文名字的中文網頁,只要找到中文網頁,
04/13 04:10, 15F

04/13 04:10, 2天前 , 16F
就可以確認選手中文名了!
04/13 04:10, 16F

04/13 06:07, 2天前 , 17F
三叔愛爾達這邊是用李相秀這個名字
04/13 06:07, 17F

04/13 06:08, 2天前 , 18F
台灣選手的話 就只能用英文的名字對照去找 香港的話用的是
04/13 06:08, 18F

04/13 06:09, 2天前 , 19F
廣東話的翻譯 LAM就是林 LIU就是姚
04/13 06:09, 19F

04/13 06:11, 2天前 , 20F
發音
04/13 06:11, 20F

04/13 11:14, 2天前 , 21F
香港選手可到香港乒乓總會網站,有中英對照的資料庫
04/13 11:14, 21F

04/13 11:21, 2天前 , 22F
中國選手以中國網媒的關注度來說,都會有新聞報導
04/13 11:21, 22F

04/13 11:24, 2天前 , 23F
日本的去日本桌協網站,最難是韓國,平常不會用漢字
04/13 11:24, 23F

04/13 11:30, 2天前 , 24F
韓國的如果有去中日兩國出賽,當地可能會查名字寫法
04/13 11:30, 24F
文章代碼(AID): #1d-dbWKb (tabletennis)
文章代碼(AID): #1d-dbWKb (tabletennis)