[問題]體位法?
我接觸瑜珈是來到美國以後,所以所有關於瑜珈的名詞
都是學英文的
英文說 'pose'真的被翻為中文'體位'法嗎?
個人覺得有點其他的聯想
我看過一些網站資料是說體式,或姿勢
一般不都直接說什麼什麼式嗎..有沒有統一的說法?
還有,常聽人家說'跳'瑜珈, '我今天去跳了一堂瑜珈'
除了有名的陸文灝強力瑜珈結合有氧之外,瑜珈不是用跳的吧...-_____-
英文說practice,練瑜珈,很有練功的感覺
(daily practie, daily practice...每天都要練啊)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.6.243.225
推
06/20 15:40, , 1F
06/20 15:40, 1F
→
06/20 15:41, , 2F
06/20 15:41, 2F
推
06/21 23:26, , 3F
06/21 23:26, 3F
yoga 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
72
87