討論串2005年底interview -- 週刊プレイボーイ
共 40 篇文章

推噓25(25推 0噓 86→)留言111則,0人參與, 最新作者Kitsu (初心者闇子)時間18年前 (2006/06/11 14:01), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
PO這篇之前我花了4個小時在查東西. 主要三個多小時都是用在查MLB打者部分上面XD. 整理好之後我也看過綠綠大對於我的推文部份所回的文. 我也很認同. 而且我查完之後我發現NPB對於打者的養成真的是走和MLB不太一樣的方向. 只要看我以下所PO的就知道了. (中間那段表可以快速瀏覽沒關係,但是可以
(還有7886個字)

推噓9(9推 0噓 20→)留言29則,0人參與, 最新作者greengreen42 (綠)時間18年前 (2006/06/11 23:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
感謝你找出來的詳細資料. 其實我在想應該用平均每季安打數會比較好. 因為這些單季歷史資料會出現非常多career high的案例. 是的,現代就算是葛蕾諾這種cover整個好球帶的free slugger. 都很難達到這麼多安打,因為要打那麼多安打會失去非常多打全壘打的機會. 也許你可以變成四割男,
(還有1837個字)

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者H2 (一棵大樹下)時間18年前 (2006/06/12 03:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實我只要看到每次Ichiro 把球打出去後奮力的奔到一壘就很高興,. 每次看經典賽日韓第三戰他那樣的打法, 我都很感動! 這就夠了!. 即使我服膺數據派的棒球哲學, 但是即使Ichiro 數據是不是最漂亮, 我仍. 然不覺得介意!. 就像你很難比出哪個諾貝爾獎得主比較厲害一樣, 他們都有自己獨特的
(還有138個字)

推噓17(17推 0噓 22→)留言39則,0人參與, 最新作者H2 (一棵大樹下)時間18年前 (2006/06/12 04:12), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
還有, 還是要跟 mirai51 姐說聲感謝, 這麼長久來幫大家翻譯 Ichiro 的. 一些點滴, 希望你不要因為一些版上的爭執而放棄了, 你翻譯的東西, 相信. 還是很多人在用心看的!. --. 「想說就快說,不要浪費篇幅。」. 「事情就是這樣。」. 「這不是節省篇幅的方法。」. --.

推噓81(81推 0噓 23→)留言104則,0人參與, 最新作者H2 (一棵大樹下)時間18年前 (2006/06/13 15:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
本文目的旨在把以下推文獨立出來!. --. 「想說就快說,不要浪費篇幅。」. 「事情就是這樣。」. 「這不是節省篇幅的方法。」. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.119.145.88.