[翻譯] 八卦

看板Athletics作者 (Athletics)時間18年前 (2007/08/06 15:26), 編輯推噓8(806)
留言14則, 8人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
既然戰績沒什麼令人期待,農場也沒有大樹可以依靠... 那只好當個鄉民關心八卦吧 原文:http://tinyurl.com/2jm39f 講求效率的年代,我們鄉民看八卦也得要求速度滴...(借用Levi大大的絕招) Bradley says Beane 'used me up' in '06 前副會長指控豆子爺去年把他吃乾抹淨! Perhaps this is what happens when a team performs below expectations, but all is not sweetness and light around the A's these days. 貧賤夫妻百事哀,弱雞球隊唉哎哀 For several weeks, there has been a lot of grumbling in the clubhouse, some directed toward manager Bob Geren, as the A's place in the standings has plummeted. Then, former Oakland outfielder Milton Bradley delivered a blistering assessment of A's general manager Billy Beane in the Oakland Tribune on Saturday and he expounded on the topic in an extensive conversation with The Chronicle. 幾個星期以來,檯面下有人對Geren放炮,上禮拜前副會長公然對豆子爺開砲! "Billy just has a way of thinking he's smarter and better than everyone else, and I don't take kindly to the better-than-you attitude," Bradley said at Petco Park before the Giants played the Padres on Saturday. "I don't think Billy cared about how I was. He knew he could use me for cheap and get a lot out of me. ... So he used me up last year and couldn't use me up any more. He always told me, when you're out on the field, you make me look good. I guess I wasn't out there to make him look good enough. (重點部份要仔細) 「豆子擺出一副就是比其他人聰明的樣子,我受不了這樣"就是比妳好"的態度」, 前副會長在上禮拜六,對巨人賽前嘴巴也沒閒著,「我不覺得豆子關心我,他只想 他可以趁我便宜的時候,盡可能地把我榨出汁來,所以他去年死命地榨,現在 已經榨不出甚麼來了。他總是告訴我,當我在場上的表現,讓他看起來很厲害的 樣子,我猜我已經不再能讓他驕傲了吧。」 "I don't like to be lied to. Tell me the truth. You tell me I'm not an everyday player, and I just have to laugh at you because there's not a player they've got over there that's better than me. It's just a joke." 「我不喜歡被騙!跟我說實話!跟我說我不是個夠格每天上場的球員?那我 只能笑你笨,因為你手上的球員沒有人比我好嘛,這真是個笑話。」 Beane said Saturday he does not wish to engage in a public debate with Bradley and said only, "I wish him well, I wish him good luck. That's really it. Milton is in a good situation." 豆子爺說....洩洩指教,副會長現在有好的歸屬。 Whereas the A's might not be. 而綠帽也許不是他的好歸屬。 With the reigning division champs falling out of contention, several players have voiced dissatisfaction with first-year manager Geren in the past week, though none would do so on the record because of concerns about job security and playing time. Among other things, one player described Geren as "wishy-washy" and another called him "oblivious." Players who spoke to The Chronicle last week said that Geren spends too much time in the clubhouse, he's overly friendly with the players and he is so loath to be negative, one player said, that he won't let a player have it when needed. 記者的好朋友 - 可靠來源指出,Geren優柔寡斷、健忘、只會當好好先生。 This comes less than a year after player disgruntlement contributed to Macha losing his job as Oakland's manager, and Beane chalked it up to frustration with losing. "I certainly haven't heard it," Beane said of carping about Geren, "but you have to be cognizant of the fact that we've had a very difficult year with a lot of obstacles. It's been a challenge for the players, the front office and the coaching staff. Chemistry is built on success, everyone's success. We all get a little bit on edge when things don't go as planned, and it's not unique to this team. "It's hard to create camaraderie when you're near the all-time record for injured players." Geren's job is not in jeopardy, said Beane, in fact quite the opposite. Considering the team has used the disabled list 19 times, he said, the team's performance hasn't been all that poor. 豆子爺說沒聽到那些抱怨,而且輸球會不爽,正常啦,最後拿傷兵來幫Geren護航。 Mark Ellis said he'd heard some criticisms of Geren, but, the well-respected second baseman said, "It's been a challenging year, no doubt, and there are a lot of guys at the same positions in the outfield and first base; that's never an easy situation and Bob has done the best he can with the hand he's dealt. "When you lose, everything gets magnified and not everyone is going to like everything that's going on. But Bob's our manager and I think he's done a good job. He's made mistakes - like everyone in this clubhouse has made mistakes. And he's as good a person as I've ever met in my life." 廣告之後,一定要找愛用者來背書,「我敢發誓,屈塵市最便宜。」 不過小愛打了豆子爺一槍,因為小愛有聽到那些抱怨... Bradley doesn't feel the same way about Beane. 前副會長對豆子爺有不同的看法。 From the day Bradley was designated, June 21, there had been rumors of a spat between Beane and Bradley during a June 20 meeting. 事發當天。 "He already made his mind up before we went into any kind of meeting," Bradley said. "He tells me, 'If I don't see you in the office before you leave here today, then your bags are packed.' I called my agent right then and there, 'Get on the horn, find some other team. Because I don't want to be here any more.' " 「跟我討論前,他就已經做出決定了。」前副會長繼續放炮,「他跟我說『在 你今天離開這裡之前,我沒在辦公室看到你的話,你的行李將會被打包。』, 在那之後,我就跟我的經理人說『打電話,找其他的球隊,我已經不想再待在 這裡了。』。」 Later, according to several sources, Bradley yelled toward Beane, "Get out of the clubhouse, no one wants you here. Everyone's sick of you coming in here." 之後,根據多個記者的好朋友指出,前副會長對著豆子爺大吼:「滾出休息室, 沒有人想要你出現在這,每個人都對你出現在這感到厭煩。」 On Saturday, Bradley said, "I didn't appreciate a lot of people being in the clubhouse. There were too many people in there. It's not big enough for all that. Every time you look around, (Beane is) walking in the clubhouse, and then he has a smart comment to say to somebody. He told (Bobby) Kielty, 'Oh, you're stealing money.' Guys are working hard. Nobody wants to be hurt. I guess he forgot about that because he doesn't play anymore. It's just, every other day you come in the clubhouse, all the doors to the training room are closed, the office is closed, everything's a secret, and meetings all the time. It just gets old." 前副會長說:「我不喜歡太多人在休息室,那邊有太多的人了,空間不夠大到容納 所有的人。每次你往四周看,豆子就在休息室裡走來走去,然後他會對人發表那種 自以為聰明的評論,他曾經跟Kielty說:『你這薪水小偷。』,大家都很努力, 沒有人想要受傷,我猜他已經忘記這些事,因為他自己並沒有打過甚麼球。每天來到 休息室,全部的門都是關著的,往訓練室的、辦公室的,每件事都是秘密,而且 總是在開會,這實在是老套了。」 Beane said that if Bradley yelled something at him, he didn't hear it. He reiterated that Bradley was moved because his playing time was going to drop off after he came off the DL. 豆子爺大概重聽了,他也沒聽到前副會長對他吼。 Perhaps the main reason Bradley was considered expendable was that he could not stay healthy: He was on the DL five times in his year and a half with Oakland. 丟掉前副會長的原因。 Bradley said during his meeting with Beane, "I just told him, 'I didn't appreciate (manager) Bob Geren not telling me I was playing until an hour before the game on the last day. I was told I wasn't going to be activated until we went to New York, and then an hour before the game all of a sudden I'm activated so you can designate me, trade me or put me out there to show I can play so you can trade me.' Then you try to push out to the fans that it's injuries or I'm not an everyday player or all this stuff. If I play half the season, I put up better numbers than anybody they got. It's just nonsense." (前副會長的抱怨還真多....這兩段簡單說就好) 前副會長抱怨球隊的調度很粗暴,賽前臨時才把他拿出傷兵名單,讓他措手不及, 害他被說成受傷打不好,或是不夠格每天上場。 Bradley hinted to the Oakland Tribune that there were other factors involved in his departure, mentioning that other African American players, such as Terrence Long, Chris Singleton, Jermaine Dye and Frank Thomas also have moved on in recent years. Long and Singleton, however, both had public disagreements with former manager Ken Macha over playing time and communication, and Dye reportedly had a strained relationship with Macha. Thomas left for Toronto because he was offered more money and years there and he always has said complimentary things about Beane. 前副會長暗示,有幾袋球、Dye和大痛是因為種族的關係才離開的。 (嗯....這個大絕招前副會長一定都要放一下的) Shannon Stewart, the A's remaining African American player, said, "All I can say is that Billy Beane has given me an opportunity to play when most teams wouldn't. I don't think it's a black/white issue. I'm here playing and Billy has been good to me." 又一個路人背書,香濃說豆子爺很好。 A's get two hits and good pitching to beat Angels. 戰況報導:綠帽打敗猴子。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.6.65

08/06 15:39, , 1F
XD副會長的嘴泡功力大概有機會挑戰Pedro了~XD
08/06 15:39, 1F

08/06 15:47, , 2F
Whereas the A's might not be,Milton is in a good
08/06 15:47, 2F

08/06 15:47, , 3F
situation, 綠帽現在大概不是什麼good situation <-這樣?
08/06 15:47, 3F

08/06 15:50, , 4F
原來Billy Beane真的會和球員閒聊....
08/06 15:50, 4F

08/06 15:51, , 5F
這不是教練的工作嗎??
08/06 15:51, 5F

08/06 16:34, , 6F
副會長每次都說別人種族歧視,嘴泡功力有點低落喔
08/06 16:34, 6F

08/06 17:09, , 7F
豆先生:Guys like Milton BraDLey...What? So what?
08/06 17:09, 7F

08/06 17:09, , 8F
Who are you? Who are you Milton BraDLey
08/06 17:09, 8F

08/06 17:10, , 9F
to try to test Billy Beane a proven GM for ten years? XD
08/06 17:10, 9F

08/06 17:28, , 10F
嘴巴跟Jose Guillen有得比 XD
08/06 17:28, 10F

08/06 19:02, , 11F
"Whereas A's might not be" 凱爾的翻譯比較貼切
08/06 19:02, 11F

08/06 19:03, , 12F
我用歸屬是想不到good situation中文要用甚麼詞 =.=
08/06 19:03, 12F

08/06 21:35, , 13F
不管誰碰到三天兩頭進DL的 都會有點微詞吧
08/06 21:35, 13F

07/02 17:07, , 14F
"Whereas A' https://noxiv.com
07/02 17:07, 14F
文章代碼(AID): #16jiqz2y (Athletics)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
0
4
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
0
4
8
14
文章代碼(AID): #16jiqz2y (Athletics)