Re: [討論] 為什麼愛爾達有的球員名字都亂念

看板Baseball (棒球)作者 (胡碩傑我要幹死你)時間3小時前 (2025/10/16 11:21), 編輯推噓4(12817)
留言37則, 24人參與, 1小時前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ptt4991gs (金黃色的豬豬)》之銘言: : 愛爾達明明是道奇台 : 但我看有一個常常把Glasnow唸成嘎掃 : 實在是聽的很燥 : 旁邊另一位念的就很正常 : 但他還是繼續嘎掃 : 也不是只有這個名字念錯 : 但這個發音真的差太多 : 愛爾達可以加油一點嗎 : 原文大概在講吳昇府吧,但我覺得他的唸法只是很糊而已,根本上發音沒錯啊 https://www.youtube.com/watch?v=ekzbOIHw7E0
像林生命這樣唸才是最多人會唸錯的,把Glas-now唸成Gla-snow https://www.youtube.com/watch?v=Fcu8d7VDrFs&t=5s
最近聽到最離譜的反而是Cal Raleigh唸成ro-lei -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.223.99 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1760584862.A.163.html

10/16 11:27, 3小時前 , 1F
聽來像是Glas-how
10/16 11:27, 1F

10/16 11:28, 3小時前 , 2F
照著原因唸嘴巴沒打開就會變嘎掃 所以他應該是知道怎
10/16 11:28, 2F

10/16 11:28, 3小時前 , 3F
麼唸的
10/16 11:28, 3F

10/16 11:29, 3小時前 , 4F
國際賽國外主播唸台灣人發音怪也沒聽你們靠背
10/16 11:29, 4F

10/16 11:33, 3小時前 , 5F
我也覺得吳昇府偏Glas-now 可能糊但還ok吧 lol
10/16 11:33, 5F

10/16 11:42, 3小時前 , 6F
吳昇府應該只是糊了一下 已經算很清楚了
10/16 11:42, 6F

10/16 11:44, 3小時前 , 7F
聽得懂就好 你住海邊?
10/16 11:44, 7F

10/16 11:47, 3小時前 , 8F
根本沒差 中英文夾雜難免
10/16 11:47, 8F

10/16 11:48, 3小時前 , 9F
我他媽就是覺得吳昇府唸的沒問題 哪裡看不懂
10/16 11:48, 9F

10/16 11:52, 3小時前 , 10F
你他媽不是還在糾正別人 他媽哪裡看不懂
10/16 11:52, 10F

10/16 11:53, 3小時前 , 11F
根本完全不知道原音在蝦唸的乾中英文夾雜屁事
10/16 11:53, 11F

10/16 11:54, 3小時前 , 12F
唸錯跟有口音根本是兩回事
10/16 11:54, 12F

10/16 12:00, 3小時前 , 13F
雞蛋裡挑骨頭
10/16 12:00, 13F

10/16 12:04, 3小時前 , 14F
在台灣唸台灣口音的英文沒問題啊你有聽不懂?
10/16 12:04, 14F

10/16 12:05, 3小時前 , 15F
唸成ray-lee比較不好 有聽過幾次 會誤會成Raley
10/16 12:05, 15F

10/16 12:07, 2小時前 , 16F
我都念costco
10/16 12:07, 16F

10/16 12:08, 2小時前 , 17F
是主播不是英文正音班欸
10/16 12:08, 17F

10/16 12:08, 2小時前 , 18F
不然直接叫雪哥怎樣
10/16 12:08, 18F

10/16 12:09, 2小時前 , 19F
那為什麼不是玻璃哥
10/16 12:09, 19F

10/16 12:29, 2小時前 , 20F
Ikea瑞典念一ㄎㄧ、亞,美國念艾ㄎㄧ、亞,哪個是正
10/16 12:29, 20F

10/16 12:29, 2小時前 , 21F
確的?懂就好了,弄得自己好像都發音都很標準一樣
10/16 12:29, 21F

10/16 12:35, 2小時前 , 22F
原PO後面那些例子都不是正音
10/16 12:35, 22F

10/16 12:36, 2小時前 , 23F
那是純粹的錯誤,沒有那樣發音的可能
10/16 12:36, 23F

10/16 13:03, 2小時前 , 24F
Martin 馬丁 你以為真的是念丁或汀嗎?都不是 念騰 馬騰
10/16 13:03, 24F

10/16 13:04, 2小時前 , 25F
台灣人就特別愛笑口音真得很幽默
10/16 13:04, 25F

10/16 13:04, 2小時前 , 26F
美腔就是唸騰 問題是大聯盟現在已是各國球員 沒有一個唸
10/16 13:04, 26F

10/16 13:06, 1小時前 , 27F
法是放到全世界都對的 就算球員親口唸一次 你也不見得學
10/16 13:06, 27F

10/16 13:07, 1小時前 , 28F
強力建議MLB官網比照ATP&WTA 請球員自己念名字以正視聽
10/16 13:07, 28F

10/16 13:08, 1小時前 , 29F
得對 那麼計較幹嘛要計較聲音切掉 直接聽現場收音沒講評
10/16 13:08, 29F

10/16 13:09, 1小時前 , 30F
糾正口音大可不必
10/16 13:09, 30F

10/16 13:33, 1小時前 , 31F
唸成跟樂團glay同音老實說蠻讚的
10/16 13:33, 31F

10/16 13:42, 1小時前 , 32F
本來就不是native speaker,聽得動就好
10/16 13:42, 32F

10/16 13:49, 1小時前 , 33F
我先問,撈哥你會用正確唸法叫他的名字嘛
10/16 13:49, 33F

10/16 13:49, 1小時前 , 34F
那串英文也只是羅馬拼音而已
10/16 13:49, 34F

10/16 13:58, 1小時前 , 35F
果然臺灣人最喜歡戰口音了,毫無意義。一堆球員的名字
10/16 13:58, 35F

10/16 13:58, 1小時前 , 36F
都是西語,你用英文的唸法本來就很容易錯,聽得懂就好
10/16 13:58, 36F

10/16 13:58, 1小時前 , 37F
10/16 13:58, 37F
文章代碼(AID): #1ey6IU5Z (Baseball)
文章代碼(AID): #1ey6IU5Z (Baseball)