討論串[翻譯] In the Best Interests of Baseball?
共 15 篇文章
內容預覽:
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1BW-FdpI ]. 作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 站內: MLB. 標題: Re: [閒聊] 塞利格這個人. 時間: Tue Feb 23 22:19:12 2010. "In the best interests of baseball?
(還有1426個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1BXJ_v_T ]. 作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 站內: MLB. 標題: Re: [翻譯] In the Best Interests of Baseball?. 時間: Wed Feb 24 23:04:21 2010. 可是啊,就算真
(還有1719個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1BXd_-Yk ]. 作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 站內: MLB. 標題: Re: [翻譯] In the Best Interests of Baseball?. 時間: Thu Feb 25 21:49:47 2010. 球界常用的老梗
(還有1125個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1BYKWkme ]. 作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 站內: MLB. 標題: Re: [翻譯] In the Best Interests of Baseball?. 時間: Sun Feb 28 00:28:23 2010. 下場就是像是球
(還有1131個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1BYYKNDj ]. 作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 站內: MLB. 標題: Re: [翻譯] In the Best Interests of Baseball?. 時間: Sun Feb 28 16:10:59 2010. 然而棒球就不是
(還有1343個字)