討論串[翻譯] In the Best Interests of Baseball?
共 15 篇文章
內容預覽:
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1BbdAofc ]. 作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 站內: MLB. 標題: Re: [翻譯] In the Best Interests of Baseball?. 時間: Wed Mar 10 00:09:19 2010. 不過齁,老闆之
(還有1080個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1BdvKd6e ]. 作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 站內: MLB. 標題: Re: [翻譯] In the Best Interests of Baseball?. 時間: Tue Mar 16 22:26:43 2010. 像是紅襪,她們
(還有836個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1Be7nLlI ]. 作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 站內: MLB. 標題: Re: [翻譯] In the Best Interests of Baseball?. 時間: Wed Mar 17 14:53:06 2010. 回到正題。當初
(還有853個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1BeEfPgP ]. 作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 站內: MLB. 標題: Re: [翻譯] In the Best Interests of Baseball?. 時間: Wed Mar 17 22:42:29 2010. 現行營收分享制
(還有971個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 MLB 看板 #1BeII2NG ]. 作者: dufflin (怨憎會 愛別離 求不得) 站內: MLB. 標題: Re: [翻譯] In the Best Interests of Baseball?. 時間: Thu Mar 18 02:50:36 2010. 而如果要重新檢
(還有1409個字)