Re: [溝通] Baseball版主 GreenChamber判決
※ 引述《maxLOVEmimi (touch Me!!)》之銘言:
: 英文板名:Baseball
: 當事板主:GreenChamber
: 簡述事由:#1QyiKo2P 當天此篇直播文底下推文拉米狗妹又出現了!而被水桶
:
: 溝通訴求:因為當天看到觀眾席最近很紅的妹子 也是支持Lamigo的 故此推文
: 拉米狗是經由Lamigo翻譯而成 並無任何貶低字眼
: 不知道哪裡有罵人的原因要被水桶? 請求重新審視 謝謝!
: 檢附證據:#1R1OKW7C (Baseball) [ptt.cc] [公告] 水桶退文
拉米/喇咪/辣米/諸如Lami諧音+「狗」(以下簡稱依maxLOVEmimi所使用之為代表)
首先,此類水桶已行之有年,過去不乏判例;
再者「拉米狗」雖與Lamigo發音近似,但其也非由Lamigo正式翻譯而成,該集團相關企業
另有翻譯稱呼,如:「Lamigo那米哥國際旅行社」;
三來,「狗」一字詞於本版常見且帶有貶抑的諧音為「韓狗/韓狗人」(以此蔑稱韓國)
所以,「拉米狗」一詞中的「狗」字,就存有貶抑的機率。
為避免版務處理紊亂,此項能夠「各說各話」的詞彙一概禁止。
例:因「韓狗」被水桶的ID如是說:我只是諧音,沒有貶意;
又或者:「韓狗人」只是因為他們有吃狗肉的習慣和愛好,才這樣稱呼,沒有貶意。(1)
倘若因此傾信而改判,各式可能含有貶意的諧音皆傾巢而出,沒完沒了。
(1):出自陳慶德,《再寫韓國:臺灣青年的第一手觀察》,新北:月熊出版社,2017。
陳慶德為韓國國立首爾大學西洋哲學組博士候選人。
以上回應,無法改判。餘下交由程序進行。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.57.249
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball_BM/M.1527261247.A.13A.html
推
05/29 23:57,
6年前
, 1F
05/29 23:57, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 7 之 8 篇):
Baseball_BM 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
-39
72