Re: [義甲&乙] 本週末聯賽恢復進行。
※ 引述《Okuthor (離題我命不離我幸)》之銘言:
: http://www.channel4.com/sport/football_italia/feb7p.html
: Serie A and B resume on Sunday
: Wednesday 7 February, 2007
: ---------------------------------------------------------------------------
: 目前如上述僅有四個義甲球場符合標準。
: 儘管週四跟警方高層會談後才會確定,
: 但是一般猜測本週末球迷能進場看球的比賽僅有三場。
: 義乙也只有三場。
--
http://www.channel4.com/sport/football_italia/feb7q.html
Clubs - All or nothing!
Wednesday 7 February, 2007
--------------------------------------------------------------------------
Presidents from Serie A and B sides have threatened to go on strike
if only some stadiums are allowed to host supporters.
“There are only three options available here – we stop, everyone
plays behind closed doors or everyone plays with crowds in the stands,”
insisted Livorno patron Aldo Spinelli.
“There is no other solution. The Lega Calcio must come together tomorrow
to decide unanimously which of the three it will choose.”
That seems increasingly unlikely, as the Government decree passed today
makes it clear that only stadiums up to the Legge Pisanu standard will
be allowed fans.
To date in Serie A that means the Stadio Olimpico in Turin,
Siena's Stadio Franchi, the Olimpico in Rome and Barbera in Palermo.
“I am pleasantly surprised by what this Government has done,”
noted Rosanero President Maurizio Zamparini.
“I remain perplexed over the severity of closing down the stadiums,
because it seems punitive for the clubs, even if some of them can be
accused of serious delays in the restructuring work.”
If Serie A and B resume this weekend – as has been suggested by
FIGC Commissioner Luca Pancalli – then Palermo-Empoli would be one of
only a handful of games to play in front of the fans.
However, the majority of Presidents are against the harsh line
taken by the Government.
“Stadiums are made for the fans and lovers of football. If they cannot
participate, then we should suspend the Leagues for a year or two until
the political authorities have found the right solution,” insisted Arezzo
patron Piero Mancini. “Football without the fans simply isn't football.”
There could still be a get-out clause for the smaller stadiums,
as the Legge Pisanu only applied to arenas with a larger than
10,000 capacity, but it has now been reduced to 7,500.
“There is the temptation to reduce our capacity to 7,500 so that
we can play, but I am seriously worried about my 5,500 season ticket
holders and all the fans that have bought shares in Triestina,”
said President Stefano Fantinel.
“It is a punitive decree. The Lega Calcio had given room for collaboration
so that we could all come together and resolve the problem from the source.
All the clubs agree we must combat delinquency, but it's paradoxical
that it means locking the majority of well-behaved supporters out too.”
--
各球會高層一如往常的耍賴戲,這次是揚言罷賽,
不如罷賽的球會就罰錢再罰分好了,
看你們的球迷會不會把你們踢進球場把大門鎖好等你們比完再開門。
娘的不要講得很冠冕堂皇,口口聲聲為球迷好,
不就是為了減少損失(不用賠錢給已購票者)增加收益(還能賣票賣週邊),
難道以安全為由勸說球迷短期內先待在家裡看轉播他們也會暴動嗎?
硬是要求開門比賽,到時候再出事,這責任誰擔得起?
事情的輕重緩急都不會分,真要搞到人白死錢白虧球迷白受罪就是了?
--
我們身體裡豢養的死亡一天天長大.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.132.30
→
02/08 05:57, , 1F
02/08 05:57, 1F
討論串 (同標題文章)
Calcio 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章