Re: [翻譯]騎士v.s公鹿賽前分析

看板Cavaliers (克里夫蘭 騎士)作者 (於事無心於心無事)時間20年前 (2006/02/06 23:44), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
: The Cavaliers shot 6-of-23 from 3-point range Saturday, had only 24 : free throws and turned the ball over 19 times. : 騎士隊星期六三分球命中率投23中6,只有24次罰球機會且翻球超過19次ꘊ 不敢說指教,只是大家切磋一下 turned the ball over要連著看, 意思是將球權轉換給對方,簡單的說, 就是失誤,其名詞型態turnover即boxscore中的TO turned the ball over 19 times即失誤19次 : ......以下講公鹿隊...略,要睡覺了>.< : P.S 第一次翻,英文不好,翻了一個晚上還沒翻完 : 而且錯誤應該很多,請大家不吝指教>.< -- 不爭,不貪,不求,不自私,不自利,不妄語 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.29.117

02/07 00:07, , 1F
推 ^^/
02/07 00:07, 1F

02/07 17:23, , 2F
這是我翻得最沒把握的地方>.<
02/07 17:23, 2F

02/07 17:24, , 3F
還找了boxscore來看...可是不確定是不是TO
02/07 17:24, 3F

02/07 17:26, , 4F
謝謝妳喔~~^^
02/07 17:26, 4F

02/07 18:05, , 5F
推:)
02/07 18:05, 5F
文章代碼(AID): #13vsxJPw (Cavaliers)
文章代碼(AID): #13vsxJPw (Cavaliers)