[情報] 一月份官雜內容

看板Chelsea作者 (首席百人隊長)時間17年前 (2008/12/14 14:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
http://www.chelseafc.com/page/LatestNews/0,,10268~1483517,00.html PRESIDENTIAL PAGES IN NEW MAGAZINE Posted on: Thu 11 Dec 2008   就在聖誕節之前,新的《切爾西》雜誌上架了,封面明星是狀態正佳的阿內爾卡。   法國前鋒本賽季一直以來狀態閃耀,上週在與博爾頓的比賽中,他打進了個人賽 季第15粒進球,但他仍然腳踏實地,他將他破門的訣竅歸功於他的隊友們,如同他在 一個長篇的採訪中解釋的那樣。 “你知道,有時你表現很好,因為你的隊友讓比賽變得容易了。”阿內爾卡告訴 《切爾西》,“當你的什麼有優秀的球員時踢好比賽容易多了,就像我在這裡這樣。 當你在一家小俱樂部踢球時,即使你自己的狀態很好你都從來不能說出在比賽中會發 生什麼。”他說。   進入繁忙的節日時段,阿內爾卡感覺很好,他領銜了英超聯賽的射手榜,但他解 釋說,推動他前進的卻不是進球。 “我不是為了進球而比賽的。即使我正在進很多球,我比賽的目的也不僅是為了 這個。我踢球是因為我喜歡足球,我想要在球場上享受我自己。如果我在踢球時享受 我自己的話,那麼我認為我更有可能進球,因為當我感覺好的時候,我知道我可以進 球。我最近獲得了很多進球的機會,這好極了。但我並不是只為進球而比賽的。”   現年29歲的阿內爾卡是英超聯賽中的一名老手了,他曾經在阿森納、利物浦、曼 城和博爾頓效力,之後來到了斯坦福橋。他相信,自從他在1997年的處子秀以來,標 準提高了,他告訴《切爾西》。 “我認為它顯然更好了。速度更快了,更講究技術了,並且更注重身體了。現在 有這麼多外國球員,他們為所有人提高了標準。”他說,“你可以在英格蘭球隊在冠 軍聯賽中的表現方面看到這一點。”   一個讓最近英格蘭在歐洲舞台上的復甦感到心煩的人是貝萊蒂,他在2006年為巴 塞羅那在與阿森納的比賽中打入了致勝球。現在搬到西倫敦以後,這個萬金油球員改 為著手處理家鄉的工程了。 如同《切爾西》最近發現的那樣,貝萊蒂擔負了他的家鄉卡斯卡維爾(Cascavel) 一所學校校長的職責,他開辦了一家青年足球俱樂部,與人們正在減退的對運動的興 趣進行搏鬥。對仍然在球場上佔據頭條的一些人來說,這是一個不同尋常的工程,然 而它卻是一項貼近巴西人心靈的事業。 http://i1.sinaimg.cn/ty/cr/2008/1211/3584365304.jpg
“我父親迪瓦爾多 (Divaldo) 在20世紀70年代為城市的球隊踢球,那時他們是 一家很好的俱樂部,我們的意圖是用裝備,用符號,用一切建立一支那樣的球隊。” 他開始說道,“老俱樂部是我們的一個範本,我的球隊的顏色是相同的 — 藍色、白 色和紅色。原來的球隊曾經在1980年獲得過巴拉那州 (Paranaense) 錦標賽冠軍,所 以他們以卡斯卡維爾最好的俱樂部而被人們記住了。”   故事在繼續,在一系列的討論之後,朱利亞諾和他的兄弟桑德羅 (Sandro) 選擇 了拒絕其它俱樂部的參與,單獨操辦,他們購買了建造球場的土地。現在,他們已經 創造了卡斯卡維爾足球俱樂部,他們有17歲以下和20歲以下級別的青年隊,這讓該地 區的年輕天才們有了一個展示他們能力的地方。 “那座城市中的一些公司幫助了我們,因為他們知道這會完全幫助那個地區,鼓 舞那座城市。所以巴拉那州的電台和電視頻道有廣告說,‘如果你是十六七歲的話, 你可以在卡斯卡維爾,在貝萊蒂的帶領下試一試了’等等。”他解釋道,“我們想的 第一件事是嘗試幫助該地區的孩子們,去年,球隊的一個孩子去巴塞羅那試訓了。我 們還有其他的為巴西的一些更大的俱樂部踢球的球員,所以那裡的球隊知道我在卡斯 卡維爾的新球隊,他們知道這是一件認真的事情 — 不僅是一兩年的事情。” This presidency is certainly a project to be proud of, and has no doubt gave the 32-year-old something to focus on as he recovered from recent injury. This month's Chelsea features another new president, equally delighted to be where he is. Not Barack Obama, but Lord Attenborough, who was last month named an Honorary Life President of Chelsea FC. There are few people who can provide anecdotes on Steve McQueen, the RAF and training with Tommy Lawton all in one interview, but then there are very few to have lived the life that Attenborough has enjoyed. A star of The Great Escape alongside the American actor, Attenborough enjoyed a lasting friendship with McQueen that brought the superstar to Stamford Bridge on more than one occasion. http://www.chelseafc.com/javaImages/64/79/0,,10268~4749668,00.jpg
歡迎來到侏儸紀公園 XD 'He loved a game of soccer, as the Yanks call it,' Attenborough quips. 'He wasn't actually a bad player, one of the few people outside football I knew that could kick a ball. We came to games together and he would wear a hat and glasses, disguising himself so nobody knew who he was.' These days Attenborough remains busy, as the patron of a number of charities and with a keen interest in the film industry, but there is one role that fills him with the most pleasure - the one at Chelsea. 'I am over the moon,' he smiles. 'I've won many awards in my life and been very fortunate, but I've got to say this makes me the most proud. I am humbled to be the Life President of such a fantastic football club.' Lord Attenborough isn't alone in looking back this month, and Chelsea catches up with cult hero Mark Stein, now a physio at Barnet. During his time at the Bridge, the diminutive forward struck 25 goals in 63 games, including a record-breaking seven-game scoring run in the 1993/94 season. 'It was quite a contrast, going so long without a goal and then not being able to stop scoring,' he says. 'The team got a lot of confidence and started winning games, which got us away from the relegation battle.' That season culminated with an FA Cup Final appearance, our first in 24 years, and though it ended with disappointment, it remains a highlight of many Blues careers that day. 'I remember watching FA Cup Finals at home as a youngster and the memories of the day will always stay with me, the scoreline wasn't a fair reflection of the game,' he recalls. If these aren't enough to whet the appetite this festive season, there is the regular look at a Young Pretender, this month the youth team full-back Nikki Ahamed, and an experience to remember for Graeme Le Saux, who tried his hand at photography during a recent game. You can see the results and much, much more in this winter-warming January edition of Chelsea magazine, in the Chelsea megastore and all good newsagents now at the bargain price of £3.25. http://chelsea.sina.com.cn/news/2008-12-11/15208808.html http://i2.sinaimg.cn/ty/chelsea/news/2008-12-11/1228980009_4WcMJt.jpg
-- 當我漫遊在斯坦弗森林時,我看見了雀爾西,米爾斯的女兒,在傍晚初升的明月中, 在泰晤士河旁一處林地空間上翩然舞蹈。所有痛苦的記憶都離開了我,我像落入迷離 幻境中一般,因為雀爾西伊露維塔兒女中最美的一位。她身上那襲藍色的衣裳宛如 萬里無雲的晴空,她灰色的眼睛像是傍晚群星閃爍的天空;她的斗篷上繡著金色的花 朵,她的頭髮漆黑如暮色中的陰影。她的榮光與美好,就像樹葉上的光芒,像是潺潺 流水,像是這迷離世界上方閃爍的繁星;她臉上有閃亮的光輝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.2.191
文章代碼(AID): #19HAIoSD (Chelsea)
文章代碼(AID): #19HAIoSD (Chelsea)