問一下

看板Cobras作者 (館林見晴的先生)時間21年前 (2004/06/28 03:21), 編輯推噓9(909)
留言18則, 6人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
nickyang棒球教室 目前轉播的翻譯 (【棒】:from譯典通) fastball 【棒】(投手投出的)快球 folk 指叉球 (感謝ncyc更正) slider 滑球 (感謝ncyc更正) curve 【棒】曲線球 changeup cover bunt 【棒】短打 pitch out check swing 檢查有沒有出棒過半? foul 界外 -- 見晴の旦那 http://miharu.150m.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.109.197

220.135.36.76 06/27, , 1F
slider是滑球吧?
220.135.36.76 06/27, 1F

61.228.109.197 06/27, , 2F
應該是滑球 點譯通卻翻譯成小曲球@@
61.228.109.197 06/27, 2F

220.135.36.76 06/27, , 3F
change up是變速球
220.135.36.76 06/27, 3F

220.135.36.76 06/27, , 4F
folk中文怪怪的喲
220.135.36.76 06/27, 4F

218.167.40.103 06/27, , 5F
有沒有SWING~~ 沒有
218.167.40.103 06/27, 5F
※ 編輯: Amihusband 來自: 61.228.109.197 (06/27 19:26)

203.70.120.165 06/27, , 6F
pitch out 是把球丟到外面~抓盜壘用的~
203.70.120.165 06/27, 6F

218.167.40.103 06/27, , 7F
一般的棒球術語上用「裁定」比較好
218.167.40.103 06/27, 7F

220.135.36.76 06/27, , 8F
促請裁定?
220.135.36.76 06/27, 8F

203.70.120.165 06/27, , 9F
check swing 是指棒子輕輕碰到球~
203.70.120.165 06/27, 9F

220.135.36.76 06/27, , 10F
cover應該是說,當前面一個野手沒有接到球
220.135.36.76 06/27, 10F

218.171.181.211 06/27, , 11F
指叉是 Fork
218.171.181.211 06/27, 11F

220.135.36.76 06/27, , 12F
而被後面前來的野手接到,我想用補位比較
220.135.36.76 06/27, 12F

220.135.36.76 06/27, , 13F
220.135.36.76 06/27, 13F

211.72.126.163 06/27, , 14F
指叉fork或folk都有人用..
211.72.126.163 06/27, 14F

211.72.126.163 06/27, , 15F
在比較不嚴謹的用法, 也是有把滑球稱為小
211.72.126.163 06/27, 15F

211.72.126.163 06/27, , 16F
曲球的
211.72.126.163 06/27, 16F

211.72.126.163 06/27, , 17F
不過既然是棒球版面, 還是用滑球會比較好
211.72.126.163 06/27, 17F

61.228.115.170 07/07, , 18F
fork 叉子 :D
61.228.115.170 07/07, 18F
文章代碼(AID): #10tnv1-- (Cobras)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
2
2
21年前, 06/28
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
2
2
21年前, 02/01
9
18
21年前, 06/28
2
2
21年前, 06/28
4
4
21年前, 06/28
文章代碼(AID): #10tnv1-- (Cobras)