Re: 冉伯牛

看板Cubs作者 (電波革命音戦士)時間18年前 (2007/07/04 20:19), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
首次出現這個翻譯起源1298篇 ● 1298 m 3 6/20 inkf □ 小熊投手的斯文中譯 06/20/2005 起初並未造成迴響 不過開始廣泛使用應該是去年初某位ID:Zambrano出現在這裡以後? 之後又因為各看板之間交流使得冉伯牛成為Carlos Zambrano在ptt相關群組的通用翻譯XD 這件事有要幫忙考古的嗎XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.218.131 ※ 編輯: UKG 來自: 61.62.218.131 (07/04 20:19)

07/04 21:47, , 1F
不知道什麼時候可以看到溥萊珥和五德
07/04 21:47, 1F

07/04 22:51, , 2F
一樓,你好^^
07/04 22:51, 2F

07/05 00:09, , 3F
樓上, 怎麼有空回來玩! 開始復健了嗎?
07/05 00:09, 3F
文章代碼(AID): #16Yv0xPq (Cubs)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
1
1
18年前, 07/06
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
1
1
18年前, 07/06
3
3
18年前, 07/04
3
3
18年前, 07/04
文章代碼(AID): #16Yv0xPq (Cubs)