[閒聊] 不才的建議

看板FFF作者 (Jazz Soul)時間17年前 (2008/04/05 16:34), 編輯推噓3(302)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
小弟跟群組老大研擬過,要如何制訂各大聯賽的翻譯事宜 有鑑於博斯足球台,由Joe 哥翻譯過義大利、德國聯賽的名字 基本上都同意,而且多沿用足球主義舊名 按照歷史的傳承,我們盡量會 follow,畢竟前朝史官記載 豈有後輩莫名更替之道?不過為講求專業,還是邀請司徒大大 主持,好讓大家用一個好聽的名字~ 許多不誓死忠足球迷的,都知道司徒大翻譯夭壽厲害,此乃 造詣絕佳也,還請群組大大繼續這任務,特別運動彩券要發 實在不希望一些夠冷門的球隊,還有詭異的名字,希望有個 討論的論壇啦!算是奢望 暨 Luyindula、Ezquerro等精彩翻譯後,感覺我很久也沒狗膽 在這裡繼續亂翻,想到喀麥隆國腳 Olembe(不成材傢伙) 聯想到 林強的首張專輯一首讓人懷念的歌曲 "黑輪伯仔",當年還挺紅的 然後我發現,認真寫幾段,被最後一段給毀了 XDDDD -- ★JamesCaesar 他媽的你以後再說格蘭特好話我灌爆你部落格 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.138.118

04/05 21:11, , 1F
"乳暈的啦"很經典啊 XDD
04/05 21:11, 1F

04/06 00:14, , 2F
最後一段毀了?我以為是毀在簽名檔 XD
04/06 00:14, 2F

04/06 01:16, , 3F
簽名檔 好好笑 XD
04/06 01:16, 3F

04/07 19:40, , 4F
我還有JC你好宅簽名檔呢XD
04/07 19:40, 4F

04/09 02:12, , 5F
你最驕傲了你!
04/09 02:12, 5F
文章代碼(AID): #17zpcLyR (FFF)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
3
5
文章代碼(AID): #17zpcLyR (FFF)