Re: [閒聊] 台灣某F1解說頻道被大規模鎖片下架

看板FORMULA1 (F1 賽車)作者 (Mr.克萊門)時間1天前 (2025/12/10 08:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
記得之前板上有討論過中文圈的F1頻道 本來要推文的,結果越打越多 小弟再以自己整理做些分享 1. 香港00、阿非、L三個打團戰,內容都滿不錯的,各有特色,講歷史、講數據、講賽車,也不一定都侷限在F1,這兩年在中文圈(香港)闖出名堂,香港那邊廠商配合的活動也漸漸變多,算是正循環 雖然是粵語,但L最新一集開始有普通話音軌,不過粵語比較對味 00這兩年轉而專注他們的新媒體lightsout就幾乎沒有發新片,lightsout 的內容也很不錯,雖然賽車界的大小資訊都是來自國外媒體,但他們家算是走比較快的,常常其他中文賽車媒體再去抄 他們早年吃過F1版權砲被黃標過數次,後來在畫面照片等引用也變得謹慎, 2. 台灣西岸的村長 很幽默,憑著學經歷和自己的特色,對賽車的資本遊戲理解得很透徹,並轉化成普羅大眾喜歡的型式呈現 但最近一年發片量有點少 F1廠隊或贊助商有些葉配也會找他做節目,這些節目也像是推廣或科普相關的知識,不會這麼反感 在中國的受眾廣大 3. 蝦哥 也是在中國有廣大受眾,內容口條感覺都比較正經八百 憑藉過去在F1圍場記者、管理過中國CRC、WRC車隊的經歷,在賽車領域累積知識與人脈,對於圍場動態、賽事評論解讀相對客觀不八卦 缺點是就是口條有時候很像流水帳,但不會聽不下去 YT上面也有頻道,YT上的字幕雖然是他自己上繁中,但比較多錯字,B站上他自己上的就是簡中字母,就沒有錯字問題。應該是被簡體字荼毒的因素,理解這個層面通常就不會理會那些錯字。 另外在五星體育跟兵哥、還有另一位突然忘了名字,三個車評(另還有一位助理即時翻譯TR、調查懲罰等資訊)的組合,看起來正經八百,但有時滿有娛樂性 4. EK 之前也提到過,初期很像讀稿機,咬文嚼字,後來改進很多。 但若有看上面幾位的頻道,會覺得沒什麼特色(優勢),像是比較跟賽車歷史科普有關的,沒有香港的深入及廣泛、沒有村長的幽默 像是有的可能已經在阿非、L在兩三年前看過,而EK今年做了類似的,所以會覺得「這之前阿非就做過了」,而覺得了無新意。不過這就比較先入為主 EK就比較像追趕者 不過EK近期賽後節目推的比較快,有些觀點就會先提出來,L有時候會在自己節目時推EK 當然也希望EK持續進步,中文圈賽車頻道有多些資訊來源 這兩年還有滿多的頻道雨後春筍般的湧出,僅就個人比較有在追的跟各位分享 ※ 引述《prettybozy (亞大權志龍)》之銘言: : https://i.ibb.co/Kpg6t1jr/1.jpg
: https://i.ibb.co/fYX7rdX1/1.jpg
: 台灣算大台的F1頻道EK被大規模下架影片 : 據他本人所說就是畫面來源授權問題 : 最近官方的管制開始變嚴格了 : 像這種搭配畫面講解的頻道國外也很多 : 不知道會不會連帶受到影響 : ----- : Sent from MeowPtt on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.71.46.81 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FORMULA1/M.1765328387.A.CC4.html
文章代碼(AID): #1fECO3p4 (FORMULA1)
文章代碼(AID): #1fECO3p4 (FORMULA1)