看板
[ Football ]
討論串[討論] 歐洲冠軍盃 雀而喜奏捷 (翻譯名稱該不 …
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
問題就是足球在台灣是冷門運動啊 ╮(﹀_﹀")╭. 會造成譯名混亂的原因,其實並不是台灣的媒體無法在譯名上取得共識。而是台灣非主流運動的資訊,向來都是從海外華人圈尤其是香港那裡傳過來的,很早以前就這樣了,只是大部分人不知覺而已。. 最經典的例子就是「碧根鮑華(Franz Beckenbauer)」、
(還有210個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁