Re: [心得] 日本vs巴林 & 報導一篇
※ 引述《midako (淪陷中..)》之銘言:
: 〈至於巴林戰中田英壽的位置,日本報導說是攻擊型中場,新浪報導說是防守型中場,
: 可能是日本方面的報導有誤吧?〉
: 宮本及中田英壽商量,將伊朗戰時陷於技術不成熟的中田英壽與中村俊輔共存的4-4-2隊形
: ,變更為將中田英壽擺在攻擊型中場(volante)位置的3-5-2隊形。〈驚!報導沒錯誤吧?
: !怎麼跟大家說的中田英壽的防守型中場位置有出入!〉比起即將開賽前臨時轉換戰術的
ボランチ:
這在葡萄牙原文的意思就是舵
在現代足球上,這個位置就是防守中場
這個位置承先啟後,攻擊防守的轉換就是從這裡開始
所以才取名為舵
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.71.160
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
J-League 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
83
176