Re: [囧rz] 本田在米蘭不被視為中盤選手的原因
※ 引述《houkoferng (我要成為石~油~王~!!!!!!)》之銘言:
: 文章到的最末段有提到,本田雖然可以打邊中鋒,但是因為缺乏爆發力跟身體對抗
: 能力所以沒辦法拿來當作後腰或三中場的兩翼來使用。
: 推 luismars: 內文說體力和技術不是問題,但要打邊前鋒的話沒爆發力擺 05/19 20:17
: → luismars: 脫不了DF吧...所以想像去西甲昇斑馬打TOP下還行。 05/19 20:19
剛剛細看了一下。
兩位的翻譯怎麼都有點怪怪的?先引用原文:
本田のフィジカルと運動能力、つまり反射神経と瞬発力の不足だ。インテンシティ
ーの高いモダンフットボールにおいて極めて重要なそのクオリティーが本田には欠
けており、だからモンテッラも信頼を寄せられずにいるのだ。
もちろん本田が優れたテクニックの持ち主であることはモンテッラも十分に分か
っているし、持久力においてもミランの中でトップグループに入る。守備もよくこ
なす。
問題はスピードとスタートダッシュだ。電光石火で走り上がり攻撃に数的優勢を作り
上げることが、本田にはたしかにできない。インサイドハーフはサイドバックなどと
並び、かなり頻繁な縦の上下動の動きが要求される。
だからモンテッラは本田をここに置かないのだ。
這段先講到:
「本田的技術沒問題,體力(持久力)也是米蘭球員中頂級的,守備也過得去」
重點在隨後出現的....
關鍵字1:
問題はスピードとスタートダッシュだ
「問題是速度跟啟動衝刺」
houkoferng板主講的「缺乏身體對抗」是在內文哪一段麻煩指出來好嗎?
關鍵字2:
インサイドハーフ
4-3-3的「左右兩側中場」。
luismars講的「邊前鋒」好像是錯譯?
補充1:
剛剛那段是講到本田因為速度與啟動不夠快,不能打4-3-3的左右兩側中場。
接下來講到這幾年本田都沒打過這位置:
思い起こせば、クラレンス・セードルフ、フィリッポ・インザーギ、シニシャ・ミ
ハイロビッチ、クリスティアン・ブロッキという過去の指揮官たちも同じだった。
彼らも本田をトップ下、ウイング、サイドハーフなどで起用したものの、インサイ
ドハーフでは一度として試そうとすらしなかった。
這段是說之前的教練有讓本田打攻擊型中場(トップ下)、邊前鋒(ウイング)、
邊中場(サイドハーフ,4-4-2),但一次也沒有讓本田試過4-3-3的兩側中場。
(インサイドハーフ)
補充2:
至於中場中呢?
セントラルMFも同様だ。アンカーでもダブルボランチの一角でもまったく使われて
こなかった。これに関しては、ラストパスはともかく、ビルドアップを円滑にする
パスワークや戦術眼が不足しているからだろう。
中場中也一樣,不管單後腰還是雙後腰都沒辦法讓本田打。
先不論最後一腳的傳球,要圓滑地策動球隊攻勢,傳球跟戰術視野都不夠。
爆發力不意外,但其實蠻意外本田被當成戰術能力不足的球員XDDDDD
另外就是這篇並沒有講到本田缺乏身體對抗的問題(如果有請指出,可能我看漏了),
甚至還講到本田的體力是AC米蘭隊內頂尖的,防守也還過得去。
雖然houkoferng板主一直對日本球員缺乏身體對抗有諸多抱怨。
不過我想這篇是引用,就不要替作者加東西吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.195.136
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/J-League/M.1495246291.A.461.html
推
05/20 13:01, , 1F
05/20 13:01, 1F
那個啊....轉文的不是我,我祇是糾正錯誤翻譯跟張冠李戴而已。
既然轉文我想就要照他的內容去翻,而不是把自己的觀念套在別人的文章裡。
我也不知道那篇寫的對不對,很久沒看本田踢球了。
祇是把該文寫的內容盡可能的翻譯出來而已,謝謝。
推
05/20 13:45, , 2F
05/20 13:45, 2F
→
05/20 13:48, , 3F
05/20 13:48, 3F
→
05/20 14:09, , 4F
05/20 14:09, 4F
※ 編輯: TheoEpstein (220.136.195.136), 05/20/2017 14:53:07
推
05/20 15:40, , 5F
05/20 15:40, 5F
→
05/20 15:40, , 6F
05/20 15:40, 6F
推
05/22 10:11, , 7F
05/22 10:11, 7F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
J-League 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章