Re: [Trezeguet] 在米體最新一期週刊上表明留意。

看板Juventus作者 (本格派定位!)時間18年前 (2007/03/09 22:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Okuthor (本格派定位!)》之銘言: : http://www.channel4.com/sport/football_italia/mar3g.html : Trez gives it all up for Juve : Saturday 3 March, 2007 : ---------------------------------------------------------------------------- : Trezeguet堅持他願為留在 JUVE放棄歐冠,但承認『被迫』打義乙。 : 「我的合約還有一年,我打算遵守它。」 : 「我從沒說過我想離開,本季一開始我被問到說不能踢歐冠是否感到失望。」 : 「我回答說這確實是個問題,因為我們以場上的表現贏得參與該賽事的權利, : 它卻因為跟球隊一點關係也沒有的原因被剝奪了。」 : 「報紙寫說『Trezeguet想打歐冠,所以他將離開 JUVE』,這不是真的。」 : 「對我而言,甚至是兩個賽季缺陣歐洲賽場, : 重要的都是跟我隊友們的和諧一致,而他們請求我來年留隊, : 這是一家有106年歷史撐腰的球會,不能被一個賽季的義乙所拆散。」 〔一週前的話現在看來又生變數了…〕 -- http://www.channel4.com/sport/football_italia/mar9j.html Trezeguet unsure of future Friday 9 March, 2007 ------------------------------------------------------------------------- Juventus ace David Trezeguet has admitted that he doesn't know where he will be playing his football next season. Trezeguet承認自己不知道來季會在哪裡踢球。 The Frenchman is one of the players who stayed at the club following the club's demotion last term, but he may not remain for another campaign given the uncertainty over how strong Juventus will be on their likely return to Serie A. “I will wait for the club to let me know what their plans are before I make any decisions on my contract renewal,” said Trezeguet, whose deal with the Bianconeri expires in 2008. 他說:「我要等到球會讓我知道他們的計畫再決定續約與否。」 “We will all make our choices, basing our decisions on a number of different factors,” added the striker in an interview with La Stampa. 他在《La Stampa》專訪中說:「我們都會做出選擇, 我們的決定以許多不同的因素為基礎。」 “If I do not extend my contract then I could leave for free in 2008, but that isn't my problem. 「如果我沒有延長合約,那麼我就能在2008年自由轉會,但這不是我的問題。」 “As sporting director Alessio Secco has already stated, we haven't started discussing the contract and we are waiting to understand what the club wants to do in the future. 「如同體育總監 Alessio Secco已經聲明過的, 我們還沒開始討論合約,我們等著要搞清楚球會未來想怎麼做。」 “We have all asked the squad to be strengthened. We are an excellent side in Serie B, but Serie A is an entirely different story.” 「我們都請求要補強陣容,在義乙我們是很出色的球隊, 不過在義甲,就是完全不同的情況了。」 Trezeguet was also questioned on his relationship with Didier Deschamps, which has reportedly been frosty over the past few months. Trezeguet也被問到他跟 Deschamps的交情,據報導兩人過去幾個月關係惡化。 “He is a good Coach, he isn't our teammate anymore, but our tactician and it is logical that sometimes we have to confront each other. 「他是個好教練,他已經不再是我們的隊友了,而是我們的主帥, 有時候我們會彼此對抗是很合邏輯的。」 “This is only done to solve problems, not to create them,” concluded Trezeguet. 「這只是為了解決問題,而不是創造問題。」 -- 脾氣大的女人,皮膚敏感, 每回以手指碰到,就變得像戰場一樣。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.132.21 ※ 編輯: Okuthor 來自: 124.8.132.21 (03/10 00:12)
文章代碼(AID): #15yN5QgL (Juventus)
文章代碼(AID): #15yN5QgL (Juventus)