Re: [影片] 英聽好的幫忙翻譯一下??
※ 引述《s2crmbhh (迷途小書僮)》之銘言:
: 前陣子在看美國影集THE OFFICE 和 Parks and recreations
: 這下面的影片,讓我對Nash的演技肅然請敬
: http://www.youtube.com/watch?v=L3C8JeEu-dM
: 演起來不輸正牌的演員,比起台灣偶像劇中的念稿機
: 更是過猶不及
: 我想問第二個香蕉的梗在講什麼,有點看不太懂!
蠻好笑的--
Nash: 你說每瓶"Revive"的含鉀量相當一根香蕉?
女RD: 對啊。
Nash: 最多就一根?
女RD: 沒辦法。
Nash:(插入香蕉)我要兩根。(蓋上)
女RD:(苦笑)
Nash: 這樣更棒。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.224.28
推
09/17 00:35, , 1F
09/17 00:35, 1F
推
09/17 21:16, , 2F
09/17 21:16, 2F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Lakers 近期熱門文章
444
1498
319
1115
476
1436
388
1491
184
539
64
166
PTT體育區 即時熱門文章
20
23