Re: [討論]轉貼~MLB英文棒球名言

看板MLB (美國職棒/大聯盟)作者 (在忙也要跟你說聲操)時間18年前 (2006/08/25 21:26), 編輯推噓13(1306)
留言19則, 14人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《doritos07 (魔鬼筋肉人)》之銘言: : 美國職棒百年歷史,誕生過無數傳奇球星,說出過無數雋永話語,即使時空轉換, : 仍值得細細回味品嘗。 : 英文原句:It ain't over 'til it's over. : 中文翻譯:球賽只有在結束之後才算結束。 : 解釋:意思是說,在一場球賽中領先或是在球季之中領先都不算數。 : Yogi Berra 是紐約洋基隊在1950年代的當家捕手,也是強打者, : 他常常說一些好像沒什麼道理,卻又很有道理的話。 : 英文原句:Baseball is 90 percent mental; the other half is physical. : 中文翻譯:棒球有百分之九十是心理戰,另外一半是靠體能。 : 解釋:這句話聽起來很順,很有道理,但是卻不合邏輯, : 因為百分之九十加上一半總共是百分之一百四十。 : Yogi Berra 是紐約洋基隊在1950年代的當家捕手,也是強打者, : 他常常說一些好像沒什麼道理,卻又很有道理的話。 : 英文原句:The hardest thing to do in baseball is to hit a round baseball : with a round bat, squarely. : 中文翻譯:棒球最困難的部分,就是用一支圓的木棒,準確地去打一顆圓圓的棒球。 : 解釋:"Squarely" 本來是「方形地」的意思,但是可以引申為「正確地,準確地」的 : 意思,這句話有趣的地方,就是隱含要用兩個圓型的東西去製造一個方型的效果,其困 : 難度當然很高。Ted Williams 是波士頓紅襪隊在1940及1950年代的超級明星,他是大聯 : 盟史上最後一個單季打擊率超過四成的球員。當然,他從來沒有得過世界大賽冠軍。 : 英文原句:Life is like a baseball game. When you think a fastball is coming, : You gotta be ready to hit the curve. : 中文翻譯:人生就像一場棒球賽,當你覺得投手將投出一個快速直球時,你卻必須做好 : 打曲球的準備。 : 英文原句:You look forward to it like a birthday party when you're a kid. : You think something wonderful is going to happen. : 中文翻譯:你期待它(棒球季開幕賽)的來臨,就像小時候期待一個生日派對一樣。 : 你覺得某些美好的事情即將要發生。 : 解釋:在美國,棒球季的開始,通常也是冬天結束,春天來臨的時刻。Joe DiMaggio : 是紐約洋基隊在1940及1950年代的超級明星,他保有連續56場比賽安打的紀錄。 : ~這年頭p幣真難賺 說到Yogi Berra 常常說些語意上有小瑕疵的話 不過都很經典 有一句翻中文以後好像是這樣 我通常在兩點以後睡五個小時的午覺 然後五點比賽 另外補一個 Baseball is like church. Many attend few understand. 棒球就像教堂 很多人參與 很少人懂 --名人堂教練                             Leo Durocher -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.156.39

08/25 21:31, , 1F
感覺只是單純的數學不好而已XD
08/25 21:31, 1F

08/25 21:32, , 2F
之前記得在page one翻到一本一些名人說的話
08/25 21:32, 2F

08/25 21:32, , 3F
他還說:I'm ugly. So what? I never see a person hit with
08/25 21:32, 3F

08/25 21:33, , 4F
his face
08/25 21:33, 4F

08/25 21:45, , 5F
我覺得馬丁尼茲要拿球塞貝比魯斯的屁股那段比較經典
08/25 21:45, 5F

08/25 22:19, , 6F
也有可能是5點比賽到7點的2小時間他打擊還沒醒阿...XD
08/25 22:19, 6F

08/25 22:56, , 7F
樓上我也是這麼解讀的..^^
08/25 22:56, 7F

08/25 23:56, , 8F
Yogi爺很妙阿,現在一把年紀了還是大家的活寶,今年NYY
08/25 23:56, 8F

08/25 23:57, , 9F
主場開幕戰也是請他開球的
08/25 23:57, 9F

08/26 00:07, , 10F
我記得最經典的是Always go to other people's funeral
08/26 00:07, 10F

08/26 00:07, , 11F
otherwise they won't come to yours......
08/26 00:07, 11F

08/26 00:22, , 12F
「Say It Ain't so,Joe!」
08/26 00:22, 12F

08/26 00:44, , 13F
樓上的你是對中華職棒喊這句話嗎:P
08/26 00:44, 13F

08/26 01:47, , 14F
發:.
08/26 01:47, 14F

08/26 02:32, , 15F
這一句也很有名: "All pitchers are cry babies."
08/26 02:32, 15F

08/26 10:09, , 16F
推timlu XD
08/26 10:09, 16F

08/26 13:20, , 17F
Who is your daddy? 也很經典呀XD
08/26 13:20, 17F

08/26 16:30, , 18F
H2:棒球是九局下半2人出局才開始的,勝負不到最後一刻
08/26 16:30, 18F

08/26 16:34, , 19F
沒人趕斷定。
08/26 16:34, 19F
文章代碼(AID): #14xlfskS (MLB)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14xlfskS (MLB)