Re: [轉錄] 曼聯球迷應該知道的20件事情

看板ManUtd作者 (弗Sir)時間16年前 (2009/04/30 22:18), 編輯推噓14(1407)
留言21則, 14人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
1. MANCHESTER UNITED, UNITED, MAN UTD is our name, NOT MAN U. Do Not Say "Man U"! WHY? == 解釋 1 == 曼聯俱樂部的英文名稱能被曼聯球迷接受的是「Manchester United」,「Man United」 ,「Man Utd」或者「United」。尊重和瞭解曼聯球隊歷史的球迷,在任何情況下都絕對 不會使用的名稱是「Man U」。 這個名稱曾經被多個對手球隊的球迷用來侮辱曼聯隊,內容主要是涉及1958年慕尼黑空難 的慘痛經歷。英國1970-1980年代多次發生的球迷大騷亂中,凡有曼聯球迷參與的,幾乎 都是因為有人挑起「Man U」相關歌曲或口號。 值得注意的事,有一些轉播商因為字母空間限制,過去經常使用ManU這樣的縮寫,這一點 在曼聯官方網站和論壇一直受到極力批評。 == 解釋 2 == 我們的全稱是曼徹斯特聯隊,英文是 Manchester United。 作為曼聯的球迷,你可以稱呼我們的球隊為曼聯、MU、Manchester U、MAN United、 Man Utd,但是請你不要稱呼為Man U,這是我們的死敵,德比對手曼城 Mancherster City 球迷對我們的蔑稱;也可以讀成Manyoo吧,某些別隊球迷稱為鰻魚。 就像Scousers是對利物浦球迷的蔑稱,而Cockneys則是對指倫敦佬一樣。我們對曼城叫 Shitty,對切爾西叫Chel$ky。 英文版的解釋如下: Man U is not a term United fans refer to themselves as. The term is only used by other supporters as a complete and utter insult to our club. The "u" is meant to be "you" by the rival fans. An early example of its usage is this chant by West Brom fans: "Duncan Edwards is manure, rotting in his grave, man you are manure- rotting in your grave". The origin of "Man u" is a song to insult the dead Duncan Edwards. Liverpool and Leeds fans copied this with their own man you/u versions to insult all of the lads who died at munich. "Man U Man U went on a plane Man U Man U never came back again" "Man U Never Intended Coming Home" (if you combine the first letter of each word you get the word "munich"). I hope this makes it clearer that saying man u is an insult, particularly to the older supporters and to see United fans using it now is shameful. I hope a few might read this, understand and spread the word. So... Please REFRAIN from using this term ever again!!!!!!! (The reason for posting is due to a lot of United fans here saying ManU). 來源: http://community.manutd.com/forums/t/19593.aspx?PageIndex=27 (曼聯官網球迷論壇) http://zhidao.baidu.com/question/40503135.html?fr=qrl -- 我不會去嚴格禁止說不能在曼聯版使用 "Man U (ManU)" 這個詞, 因為我相信很多曼聯迷,並不知道這個的涵義。 我也是3.4年前才知道,身為曼聯迷不要用 Man U 這個簡稱, 在p2版剛好最近有討論到,所以我就去找出比較詳細的解釋。 希望在了解為什麼後,大家自行斟酌自己要不要繼續用這個簡稱吧。 我沒有要責備任何人的意思,因為這在國外也很常見,所以...參考看看吧 :) -- ★ ╔╦═╮╔╮ ╭╔╮ ╭╔╦═╮ ╔╮╔╮╭╦═╮╔╮═╮ ☆ ☆ ╠╬╦╯╠╣ ║╠╣ ║╠╣ ║ ╠╣╠╣╠╬═╣╠╣ ║ ★ ★ ╰╝╰╯╰╝═╯╰╝═╯╚╯═╯ ╰╰╯╯╰╝ ╰╰╝ ╰ ☆ SCORING MACHINE︰ Ruud van Nistelrooy ★ ╔╮═╮╭╦╦╮╭╦═╮╭╦╦╮╔╦═╮╔╮ ╔╦═╮╭╦═╭═╦╮╮ ╔╮ ╠╣ ║ ╠╣ ╚╩╦╮ ╠╣ ╠╬╣ ╠╣ ╠╬╦╯╠╣ ║ ╠╣╚═╬╣ ╰╝ ╰╰╩╩╯╰═╩╝ ╚╝ ╚╩═╯╰╩═╯╰╝╰╯╰╩═╯═╩╯╰═╩╝ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.103.193

04/30 22:21, , 1F
長知識!!!推!!!
04/30 22:21, 1F

04/30 22:25, , 2F
立刻去改了暱稱XD
04/30 22:25, 2F

04/30 22:54, , 3F
MANU GINOBLI:要我改姓嗎 嗚嗚..沒季後賽好打已經很慘了
04/30 22:54, 3F

04/30 23:24, , 4F
樓上可以改叫manQ
04/30 23:24, 4F

04/30 23:36, , 5F
nantou united
04/30 23:36, 5F

05/01 00:02, , 6F
鬼切 QQ 然怪頭髮越來越少
05/01 00:02, 6F

05/01 00:25, , 7F
E$PN每次比賽都誤導大家用"MANU" E$PN不用負責嗎?
05/01 00:25, 7F

05/01 00:30, , 8F
曾在香港的論壇指出,但他們是說'我們應該成熟到不去注意
05/01 00:30, 8F

05/01 00:31, , 9F
像這種枝枒微末的東西'還是用英文加廣東話
05/01 00:31, 9F

05/01 00:32, , 10F
可見他們不是熱血的球迷XD
05/01 00:32, 10F

05/01 00:42, , 11F
對岸的論壇都有叫ac milan為ac的了 其實這也不意外啦...
05/01 00:42, 11F

05/01 00:48, , 12F
應該只有PTT米蘭板"強制"不能叫AC的吧...
05/01 00:48, 12F

05/01 01:14, , 13F
舍甫勤科接受SKY訪談都自己說AC了 XD
05/01 01:14, 13F

05/01 01:14, , 14F
我開始要考慮在卻爾西板禁止使用Blues
05/01 01:14, 14F

05/01 01:56, , 15F
去泰國畢旅時買球衣 店員就是跟我說 Man U 聽起來像馬妞
05/01 01:56, 15F

05/01 14:33, , 16F
推SKIN902 我笑翻了
05/01 14:33, 16F

05/01 23:21, , 17F
ManQ是經濟學家 XD
05/01 23:21, 17F

05/01 23:22, , 18F
轉播中很常看到比分的地方寫 MANU 3:0 Chelsea,怎麼辦?
05/01 23:22, 18F

05/02 08:29, , 19F
通常轉播單位會將隊名簡化 而我們就是會面臨樓上的問題
05/02 08:29, 19F

05/02 08:30, , 20F
曾有球迷表示這樣對manutd不尊敬 希望能夠更改 但多是
05/02 08:30, 20F

05/02 08:30, , 21F
不了了之 所以...從這裡可以看出轉播單位的用心 科科
05/02 08:30, 21F
文章代碼(AID): #19-RC_X- (ManUtd)
文章代碼(AID): #19-RC_X- (ManUtd)