Re: [問題]一個中立的問題
看板Mavericks (達拉斯 小牛)作者piyopiyolee (開學了...)時間19年前 (2005/05/03 15:51)推噓6(6推 0噓 16→)留言22則, 7人參與討論串11/12 (看更多)
※ 引述《starfa ( Clutch City 3! )》之銘言:
: ※ 引述《piyopiyolee (開學了...)》之銘言:
: : 抱歉我要回一下,是他自己沒看清楚亂引申,
: : JVG什麼時候說了"有NBA官員打電話給他"???
: : 如果說只看中文媒體,那才有可能有這段....
: : 人家都叫你去看外電了,結果還回了:
: : ------------------------------------------------------
: : "JVG都經說得很清楚了"有NBA官員打電話給他",除非JVG說謊.
: : ------------------------------------------------------
: : 這不是很天兵嗎? 我沒有要吵架的意思...
: 所謂的"官員"說法,根據的是休士頓紀事報的文章
: http://www.chron.com/cs/CDA/ssistory.mpl/sports/3163505
: 裡頭其中一段:
: Van Gundy said he had been tipped by an NBA official that
: the league had ordered its referees to treat Yao differently than other
: players, a charge Van Gundy said his review of game tapes has confirmed.
: 單純引用這篇外電的話,把"NBA官方人士"翻譯成"官員"並無不妥之處。
Official在NBA當名詞用就是裁判,
最簡單的例子就是Official Timeout,
在這句裡面純粹因為用兩次referee很遜,
這是修辭的問題,ok?
不相信嗎? 看NBA官方網站的定義
http://www.nba.com/analysis/rules_2.html?nav=ArticleList
麻煩不要再凹了,
把一位連是誰都不知道的裁判擴大解釋成官員根本就是學媒體誤導民眾,
唉...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.184.251
※ 編輯: piyopiyolee 來自: 220.134.184.251 (05/03 16:04)
→
210.58.41.40 05/03, , 1F
210.58.41.40 05/03, 1F
→
210.58.41.40 05/03, , 2F
210.58.41.40 05/03, 2F
→
210.58.41.40 05/03, , 3F
210.58.41.40 05/03, 3F
→
210.58.41.40 05/03, , 4F
210.58.41.40 05/03, 4F
推
203.73.139.40 05/03, , 5F
203.73.139.40 05/03, 5F
→
203.73.139.40 05/03, , 6F
203.73.139.40 05/03, 6F
→
203.73.139.40 05/03, , 7F
203.73.139.40 05/03, 7F
→
203.73.139.40 05/03, , 8F
203.73.139.40 05/03, 8F
→
203.73.139.40 05/03, , 9F
203.73.139.40 05/03, 9F
→
203.73.139.40 05/03, , 10F
203.73.139.40 05/03, 10F
→
203.73.139.40 05/03, , 11F
203.73.139.40 05/03, 11F
→
203.73.139.40 05/03, , 12F
203.73.139.40 05/03, 12F
推
220.138.56.123 05/03, , 13F
220.138.56.123 05/03, 13F
推
220.134.16.153 05/03, , 14F
220.134.16.153 05/03, 14F
推
218.162.86.153 05/03, , 15F
218.162.86.153 05/03, 15F
→
220.134.16.153 05/03, , 16F
220.134.16.153 05/03, 16F
→
210.58.41.40 05/03, , 17F
210.58.41.40 05/03, 17F
→
210.58.41.40 05/03, , 18F
210.58.41.40 05/03, 18F
→
210.58.41.40 05/03, , 19F
210.58.41.40 05/03, 19F
→
210.58.41.40 05/03, , 20F
210.58.41.40 05/03, 20F
推
220.134.184.251 05/04, , 21F
220.134.184.251 05/04, 21F
推
01/04 18:43, , 22F
01/04 18:43, 22F
討論串 (同標題文章)
Mavericks 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章