Re: [球星] 關於永伯的正確發音

看板Nordic作者 (siaye)時間19年前 (2006/06/20 14:29), 編輯推噓5(504)
留言9則, 4人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《Ginola (El Gilla)》之銘言: : 我忘記 KK 音標了因為當時沒學過~ 所以不會寫音標發這個名字 : 永伯還算是少數純的瑞典人 : 名字不會太難念~ 像是Z10的名字沒有一個是瑞典的常見first name : Ljungberg - 永 貝..乙. : Yon Bay Yi : 日文、內陸的發音裡,末段都有「裡」這個音,其實原文發音不明顯 : 中文寫「貝」似乎發音屬於吐出去而已,這個音要略略拉長 : 可是直接念英文發音就好,反正大家都在英國看到他 orz : 跟他熟,瑞典人都寫他小名是 Freddie : 就像是拉森 = Henke , Henrik 的暱稱 : Rosenberg = Mackan , Markus : Wilhelmsson- Chippen......阿捏 Z10是指Zlatan嗎? 他不是瑞典人(血統..) 印象中他是南歐的移民.. Ljungberg應該是唸接近這樣的音:iung-bei-ri iung很像台語的溶化的"溶"的音.不過要重音 重點在ung是比較重的音節.XD be要加上微微的i長音 ri其實很像很輕的li的音 可是舌頭必須往內捲(很神奇 這是北歐人的絕招,應該拉丁 民族也是絕招) r音跟英文的r最大不同,北歐語的r是舌頭往內捲;英語的是往外吐 古老的北歐語..r捲的很厲害 ps.當時我在瑞典語學校時..最初的瑞典語初級班,我們全班大家都學會 r捲舌音了..(中東人 俄國人 東德人 台灣人) 只有一個美國大妞一直學不會 Q_Q ※ 編輯: siaye 來自: 220.130.217.129 (06/20 14:41)

06/20 14:43, , 1F
還有我買了3200的瑞-英平手..XD Svennis不要讓我失望阿~
06/20 14:43, 1F

06/20 15:18, , 2F
where did you go to the school?
06/20 15:18, 2F

06/20 15:47, , 3F
我在Stockholm上的瑞典語學校...XD
06/20 15:47, 3F

06/20 15:47, , 4F
我在Stockholm住了快四年 @@
06/20 15:47, 4F

06/20 16:24, , 5F
s那還不來簽到???!!! XDDDD
06/20 16:24, 5F

06/20 16:42, , 6F
我是四年一次的世足球迷而已 XD
06/20 16:42, 6F

06/20 17:25, , 7F
唉瑞典聯賽太不發達了...
06/20 17:25, 7F

06/20 17:49, , 8F
東歐來的 Zeolatan
06/20 17:49, 8F

06/20 21:14, , 9F
那趕快多多舉辦瑞典語講座啊~~~
06/20 21:14, 9F
文章代碼(AID): #14bvNENJ (Nordic)
文章代碼(AID): #14bvNENJ (Nordic)