[外電] Q&A with Pacers Coach Rick Carlisle

看板PACERS (印第安那 溜馬)作者 (我神米勒)時間19年前 (2006/04/10 13:33), 編輯推噓8(806)
留言14則, 7人參與, 最新討論串1/1
http://www.indystar.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20060409/SPORTS04/604090443 /1088 April 9, 2006 Q&A with Pacers Coach Rick Carlisle By Mike Wells mike.wells@indystar.com AUBURN HILLS, Mich. -- A talented starting five. A deep bench. A coach who won at least 50 games in each of his first three NBA seasons and led a team that dealt with injuries and suspensions to 44 victories last season. 密西根州奧本山--一組有天份的先發五人。一群深厚的板凳。一位 在他頭三個執教 NBA球季中,每一季都至少拿下50勝,並且上季率領 一支傷兵不斷和禁賽纏身的球隊得到44勝。 Back when the season began in November, the Indiana Pacers seemed to have all the pieces to compete with Detroit and San Antonio for the NBA title. 回顧在11月本季開始之時,印第安那溜馬隊似乎擁有能和底特律以 及聖安東尼奧競逐NBA冠軍的所有要件。 The Pacers have gone from a possible elite team to one that is three games below .500 and in danger of missing the playoffs. 溜馬隊已經從一支可能擠身強隊之林的球隊成為一支差三勝才有五 成勝率的球隊,而且有被踢出季後賽的危險。 Pacers coach Rick Carlisle talked about the season Saturday: 溜馬隊教練Rick Carlisle星期六談到有關本季: Question: As the coach of what many thought was a title contending team this season, how tough has this been on you? 問題:身為一支本季被許多人看好奪冠熱門球隊的教練,對你來說是 否是個重擔? Answer: Every season has its challenges and every team has different kinds of pressure and expectations. This (season) has had some unusual challenges based on the fact that we went through something similar last year. All things considered, I'm really happy with the way our guys have continued to compete through some tough circumstances. Over a two-year period we've asked guys that were supposed to be bench players to be starters. Guys that were supposed to be depth players to be rotation players. That's been a challenge for the players. We had over 300 man games missed last year and 31 different starting lineups. This year we've got 220 man games missed and 31 different starting lineups. It's difficult, but the reality is you accept it and deal with it. 回答:每個球季都有它的挑戰,而每支球隊都有不一樣的壓力和期望 。事實上這個(球季)有些不尋常的挑戰,我們遭遇到類似去年 所經歷的狀況。在考量一切下,我對於我們的球員們能在這麼 艱困的環境裡持續奮戰真的感到高興。在兩年期間,我們要求 那些原先被認定為板凳球員的成為先發球員。那些原先被認定 坐在板凳末端的成為輪替陣容中的一員。那對球員們來說是項 挑戰。去年我們共有超過300人場缺席,還有 31套先發陣容。 今年我們已經有220人場缺席,也有 31套先發陣容。那真難熬 ,但現實是你得接受並應付它。 Q: Were expectations set too high at the start of the season? 問題:季初的期望是否設定得過高? A: That's a hard question for me to answer, because winning a championship is everybody's goal in this league. I don't think high expectations should ever be a bad thing because every team should have a goal to win a championship. Do I think it was unrealistic? I'm not going to say that's true because that would be a copout. I don't think it would be right, because our franchise worked very hard to get to a point where we have a deep roster and a lot of talented players. 回答:那對我來說是個難以回答的問題,因為贏得一座冠軍是聯盟中 每個人的目標。我認為高的期望從來不應該是件壞事,因為每 支球隊應該都有目標要奪冠。我認為那會不切實際嗎?我不會 說那是實話,因為那是藉口。我不認為那是正確的,因為我們 的球隊努力地想達到擁有深厚的陣容和一群有天份的球員們該 有的位置。 Q: How frustrating has it been knowing the talent you have on this team, but you haven't been able to get them to compete hard every game? 問題:明知道你在這個隊上所擁有的天份,但是你卻無法讓他們每場 比賽努力奮戰時有多失望? A: There have been stretches where we could have played harder, but I'm not disappointed with our overall effort this year, considering the circumstances. We certainly could have done better to this point. We've had struggles to win games and we've had a hard time finishing off teams (when) we've had the opportunity. That has been difficult. 回答:這段時間裡我們可能可以打得更努力,但是在考量一切下,我 對於我們今年整體努力的成果並不感到失望。我們確實能在這 個時間點上做得更好。我們要贏得比賽有困難,而(當)我們有 機會拿下對手時打得不好。那是困難的。 Q: How much responsibility do you take for what has happened this year? 問題:關於本季所發生的事,你該負起多大的責任? A: As a coach you are always responsible. That's just the way it is. I don't think anybody here is looking for a free pass. I'm certainly not. We could have done better to this point. We haven't. A lot of that is going to fall on the coach and I understand that. I have to keep approaching this team the same way: with a positive tact and belief we can get it together. Not to do that would be unfair to the players. It would be unfair to the fans and it wouldn't be right for the franchise. 回答:身為一個教練你總是得負責。那本該如此。我不認為這裡的任 何人能袖手旁觀。我當然也不行。我們可以做得更好。我們沒 有。很多都會歸咎於教練,而我也明白。我保持對球隊一貫的 態度:有著適當的機智並且相信我們能團結一致。不那麼做的 話,對球員們不公平。對球迷們不公平,對球隊而言也不適合 。 Q: Has this season been more difficult than last year when you dealt with the injuries and suspensions? 問題:本季比起上季你應付傷兵和禁賽時更困難嗎? A: It's been more difficult because we've struggled to win as many games as we did last year. Both seasons have been a great test of fortitude and a lot of things. 回答:困難得多,因為我們要達到上季的勝場數有難度。這兩個球季 對不屈不撓的精神和許多事情來說是個大考驗。 Q: This team has been labeled "underachievers." Is that a fair assessment? 問題:這支球隊已經被貼上「不如預期」的標籤。那是個公正的評價 嗎? A: If you want to evaluate it to this point, we could have done better for sure. We're going forward, and we have to stay positive and believe and keep working to get better and find a way to win games. It's as simple as that. I hope people would hold off judgment on this team until the season is over. Right now our focus is to get some more wins to make sure we get in the playoffs. 回答:如果你想在這個時間點上做評估,確實我們可能可以做得更好 。我們要向前看,而我們必須保持確信且相信並保持努力去變 得更好,找出贏球的方法。就這麼簡單。我希望人們能直到這 個球季結束後再對這支球隊下評價。現在我們的焦點是多贏幾 場球以確定我們能進入季後賽。 Q: How confident are you this team can maintain its spot in the playoffs? 問題:你對這支球隊能維持在季後賽名單內有多少信心? A: I still have a strong belief in this group. I know they care. These last stretches of games will not be easy, even though it looks like a very favorable schedule. We're going to find out what we're made up of as a team. 回答:我仍對這支球隊深具信心。我知道他們在意。最近這些比賽並 不容易,即使看來像是有利的賽程。我們要去找出凝聚球隊的 精神。 Q: Do you feel like the window will close on this team if you don't win a championship? 問題:要是你沒有贏得冠軍,你是否感覺到這支球隊將有大動作降臨 ? A: I'm not sure if there will be any changes. In this league, there's always a possibility of change. That's just the facts of life. I hope the window has not closed. I would like to see this group get a chance to get through a season completely healthy and see what they can do. Time will tell. That's a question that should be directed more at management than the coach. 回答:我不確定是否將會有變動。在聯盟中,總是存在變動的可能性 。這就是現實。我希望不要有動作。我想看看這支球隊有機會 健康地完整度過一季,並看看他們能做什麼。時間將會有答案 。這個問題應該是管理階層所主導的,而非一位教練能決定。 Call Star reporter Mike Wells at (317) 444-6053. Copyright 2006 IndyStar.com. All rights reserved -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.224.135

04/10 20:16, , 1F
推! 我神大辛苦了。
04/10 20:16, 1F
※ 編輯: mygodmiller 來自: 61.64.224.135 (04/10 20:21)

04/10 20:31, , 2F
我神辛苦了。我昨天看完這篇,覺得卡帥說了等於沒說。
04/10 20:31, 2F

04/10 20:32, , 3F
我比較想知道他怎麼用這批人打季後賽,還是沒得打?:P
04/10 20:32, 3F

04/10 20:33, , 4F
翻完發現通篇都是客套話 翻了等於沒翻 ._.
04/10 20:33, 4F

04/10 21:12, , 5F
的確是客套話,不過這個記者的問法很尖銳
04/10 21:12, 5F

04/10 21:13, , 6F
記者很敢問,但卡帥夠油條。/_\
04/10 21:13, 6F

04/10 21:27, , 7F
不過卡帥最後也說了,他不希望陣容有變動,這和大鳥的說法
04/10 21:27, 7F

04/10 21:28, , 8F
很不一樣,後面那段話難道暗示管理階層的溝通有些不良..??
04/10 21:28, 8F

04/10 21:29, , 9F
Anyway,至少還是希望大鳥能和卡帥就陣容還有球員定位的
04/10 21:29, 9F

04/10 21:30, , 10F
問題多作協調...尤其是小葉,他看在大鳥面子上來到溜馬,卻
04/10 21:30, 10F

04/10 21:30, , 11F
只有第二甚至第三控衛能打也很悶吧..
04/10 21:30, 11F

04/10 21:31, , 12F
問題很大
04/10 21:31, 12F

04/10 22:22, , 13F
謝翻
04/10 22:22, 13F

04/11 01:10, , 14F
卡帥也辛苦了 陣容真的不是太齊全
04/11 01:10, 14F
文章代碼(AID): #14EUuqTz (PACERS)
文章代碼(AID): #14EUuqTz (PACERS)