[外電]2005 Playoffs Just the Beginning for …

看板PHX-Suns (鳳凰城 太陽)作者 (neo)時間20年前 (2005/06/02 19:30), 編輯推噓9(902)
留言11則, 8人參與, 最新討論串1/1
看完球賽有點失意..翻點外電振奮一下士氣~~ 第一次翻譯 多多指教了...>"< http://www.nba.com/suns/news/gilmartin_050601.html 2005 Playoffs Just the Beginning for Suns By Joe Gilmartin, Suns.com Posted: June 1, 2005 The immediate present is a bit of a downer, but the future has never looked brighter. 第五戰雖然輸給了馬刺隊,但是卻一點也不會減損太陽在本季所締造的成就, 包括他的球風和球質。這只是Stoudemire的第三個球季,就能帶領球隊在本季 贏得62場的勝利和進入西區冠軍賽,他的球技帶有很高的娛樂性,也讓很多人 嘆為觀止。 在這一季中,Stoudemire最引人注目的一件事情就是,他表現比大家預期的 還要精彩。這個死小孩(前面那個形容詞是我加的)十一月才滿23歲,但是他 每場平均37分的表現已經足以挑戰NBA中的最佳球員和最佳防守了。在星期五的第 五戰中他拿了42分,比賽結束後有人問了 Gregg Popovich,是否曾經有人如此的 挑戰他的球隊,波波毫無遲疑的回答:『從來沒有!我相信他會越打越好!』 Exactly! 波波後來又補充了一句話:『我想我們已經做很好了,因為我們把他的得分壓制在 50分以下。』作者案:我想他大概開了一半的玩笑~(老波對stoudemire的評價好高阿~) 在這個球技一開始就有許多的"NBA experts"預測,太陽這種球風將無法延續到季後賽 ,而且還說如果他們要有一絲希望打進季後賽,勢必得做些改變。但是波波維奇從來都 不這麼想,而且認為他們會這樣打完整個球季,事實上的確如此。要解釋為什麼輸給 馬刺隊的原因很多,但是沒有一項會被歸因於缺少球風. 太陽隊的教練Mike D'Anton很巧妙的把各種輸球的原因整理成一句話: 『我們只是遇到一個更好的球隊。』(好個summary...= =) Exactly! 事實上你必須要佩服馬刺那令人窒息的防守,他們確實的執行了防守,Duncan更是 全力以赴。馬刺佔有的最大優勢就是他們在季後賽的經驗和見解,你也會開始瞭解這個 結果是怎麼來的。馬刺將是太陽未來一年到兩年希望達到的目標,D'Anton描述這個球 季是個很好的開始。(a great first step) 至於Stoudemire,他已經辦到了其他人在他這個年紀都辦不到的事情。Kobe不行, 即使Kareem也不行。(恕小的孤陋寡聞,不過他是誰阿>"<)在他第一次的西區冠軍賽中, 對馬刺的系列戰裡平均可拿37分,這個成績已經凌駕於1970年Kareem的34.4分。而在 23歲生日以前,在季後賽連拿十一場得分破三十分的紀錄,也超過Kobe所保持的十場。 (Kobe今年真是鳥掉了..)更誇張的是,星期三晚上,他還搶下了十六個籃板,以及 演出四次阻攻。其他這個年紀的孩子可能還在學習怎麼搶籃板和拼防守呢!(原文:spell defense..翻成中文剛好是拼防守呢!)正如波波老大所說:『這傢伙只會越打越好!』 Stoudemire曾經公開表示過他的野心:當個最偉大的球員,也許有的人覺得過於異想 天開,不過我告訴你,他是最有可能達成這個目標的人選之一。 就第五戰而言,從數據上可以看出太陽反而是輸在他們的招牌--三分球上。 (作者用petard這個字,後面還括號說明這是法文的three-pointer的意思..我猜大概 是這樣翻吧..)太陽在本季那如砲火般恐怖的三分球為這個球季寫下了神話,但是 星期三晚上馬刺 投21中9 (42.9%),相較之下太陽只有投17中5。(Q大和M大的隱形..) 但是這也不全是馬刺隊員造成的,而是太陽讓馬刺有機會造成的。 這就好像每當太陽有機會超前的時候,馬刺就會對他們投下兩到三顆的長程炸彈。 (我的媽壓 還真是貼切的形容..) 這種情況不是只有今晚而已,而是整個系列賽! 但是就整個系列賽來分析,最關鍵的因素也許不在"shooting",而是在於"stops"。 (??什麼阿)雖然馬刺放棄了許多他們平常會得的分,但是他們懂得該停的時候停 ,而太陽不會。(有沒有人可以幫我說明一下阿..>"<) 波波說:『我們必須要會stops,因為我們的進攻沒有對手來的好!』 The other difference was the glaring gap that surfaced at critical junctures between a bunch that’s been there and done that, and one that was just getting its Finals feet wet。(這句 我放棄) 不過好消息是,雖然輸了球季,但是也讓太陽隊學得的經驗,在下個季後賽時能夠 彌補這個缺點。 最後一句話:我不知道你怎麼想,但是我已經等不及明年了! ===翻譯比我想像中的還要難多了= = =請大家將就一下= = = ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.166.15 ※ 編輯: keanue 來自: 59.112.166.15 (06/02 21:11)

218.166.36.115 06/02, , 1F
Kareem? 應該是Jabbar吧
218.166.36.115 06/02, 1F
※ 編輯: keanue 來自: 59.112.166.15 (06/02 21:13)

140.112.200.86 06/02, , 2F
應該是Kareem 就是賈霸啦
140.112.200.86 06/02, 2F

140.112.7.59 06/02, , 3F
Karee好像是Kareem Abdul Jabbar。
140.112.7.59 06/02, 3F

140.112.200.86 06/02, , 4F
stop的意思應該是阻止對手得分
140.112.200.86 06/02, 4F

59.112.166.15 06/02, , 5F
對不起..karee少打一個m..我補上了..= =b
59.112.166.15 06/02, 5F

218.167.13.109 06/02, , 6F
stop是停止吧!應該是說該停的時候停吧
218.167.13.109 06/02, 6F

211.20.58.6 06/02, , 7F
翻的太好了
211.20.58.6 06/02, 7F

220.132.92.99 06/02, , 8F
翻得很讚呀 ^^b
220.132.92.99 06/02, 8F

140.117.182.198 06/03, , 9F
翻的很棒,推:)
140.117.182.198 06/03, 9F

140.117.182.198 06/03, , 10F
另外,petard是法文的鞭炮,這裡應該是長程火力
140.117.182.198 06/03, 10F

140.117.182.198 06/03, , 11F
的意思沒錯
140.117.182.198 06/03, 11F
文章代碼(AID): #12dktfUo (PHX-Suns)
文章代碼(AID): #12dktfUo (PHX-Suns)