Re: [轉錄][新聞] 太陽VS.快艇 第五戰觀戰重點

看板PHX-Suns (鳳凰城 太陽)作者 (神乎其技)時間20年前 (2006/05/16 17:54), 編輯推噓10(1005)
留言15則, 10人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
心底希望太陽早點輸一輸收一收 準備明年的齊全陣容再來打拼 這樣的殘兵要繼續往上殺 不只KT一定要恢復良好 運氣也要棒(個人覺得假設過了快艇一關 接下來->小牛 假設勉強再過關->熱火 這是一條唯一有一絲希望的路線 ) 然後不能再有任何人受傷 這機會有多少 老實說我完全不敢想 其實今年太陽從季賽 季後第一輪一路走來 幾乎全靠意志力吧 Amare回來又受傷對全隊的士氣傷害完全反映到當時的戰積上 (喵的 撐了這麼久就是要等你 結果沒幾場又掛!) --------------------------但是---------------------------- 矛盾 身為太陽迷 知道太陽往往不會有擁有完整的陣容這樣的運氣 就算真的有了 也總是輸給最後的總冠軍XD 即使今年勢不可為 還是想看他們拼一下 所以....烈日們(註一) 好好加油但請也好好保重 拼可以 但千萬不要受傷了 你們可是全世界矮個子打籃球學習的目標啊 請繼續給我們希望好嗎!! 註一: 此為本人提出多年之老梗 太陽隊中文譯名不吉 原因為猛一看就像大傷隊XD 不吉!! 英文不吉已經是沒辦法 : Suns Suns 傷到死 囧rz 觀察多年 本人還是希望說中文的大家 改稱太陽為鳳凰城烈日隊或可破解此一詛咒 信不信就看個人吧 我打算從現在開始改XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.172.100

05/16 18:40, , 1F
GO!GO! PHX SUNS!!!!
05/16 18:40, 1F

05/16 18:44, , 2F
GO!GO! PHX SUNS!!!
05/16 18:44, 2F
等等..Suns 還是不吉啊 多說點中文吧XD ※ 編輯: kulama 來自: 218.175.172.100 (05/16 18:46)

05/16 18:48, , 3F
覺得你在譯名上做文章滿無聊的...
05/16 18:48, 3F

05/16 18:49, , 4F
Go!Go! PHX-Suns~~
05/16 18:49, 4F

05/16 18:51, , 5F
大概吧 就當我無聊
05/16 18:51, 5F

05/16 18:53, , 6F
不過我想很多人可以體會我在說些什麼
05/16 18:53, 6F

05/16 20:38, , 7F
不過這種陣容這種打法,還能打上去,才更使我感動阿
05/16 20:38, 7F

05/16 21:39, , 8F
畢竟都打到現在了 球迷都想看奇蹟阿
05/16 21:39, 8F

05/16 21:39, , 9F
雖然真的看他們陣容不齊 但是卻是另一番感動
05/16 21:39, 9F

05/16 22:33, , 10F
哈 你的聯想力真的很有趣
05/16 22:33, 10F

05/16 23:11, , 11F
推烈日 以後我也講烈日好了 ㄏㄏ
05/16 23:11, 11F
※ 編輯: kulama 來自: 218.175.173.106 (05/17 00:10)

05/17 00:09, , 12F
真的耶...看到他們這樣打有點心酸..但真的超感動的!GO!SUN
05/17 00:09, 12F

05/17 02:48, , 13F
其實純就「太陽」兩個字來看,因為這兩個字的意義非常平
05/17 02:48, 13F

05/17 02:49, , 14F
凡廣為人知,並不太容易看成別的意思,我想您多慮了。
05/17 02:49, 14F

05/17 09:01, , 15F
其實 你這樣一講 反而讓更多不知道的人知道了!!
05/17 09:01, 15F
文章代碼(AID): #14QQ5T3X (PHX-Suns)
文章代碼(AID): #14QQ5T3X (PHX-Suns)