[外電] New Suns Guard Redd-y to Go

看板PHX-Suns (鳳凰城 太陽)作者 (spiderpig)時間14年前 (2012/01/07 02:44), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
沒想到我發完才發現a大已經翻完了q"q。 讓大家連看兩篇真不好意思.... ================================================ 只翻重點而已XD 整篇的重點,也是大家最關心的 Redd再禮拜三第一次參加了球隊的練習。 但雖然他只參加過一次練習,不過假如他準備好了,那他就有可能再禮拜六 對抗拓荒者時上場。 其它的內容,是在說他最近跟著太陽最有名的訓練團隊再訓練 並學習不會那麼容易受傷的辦法。 另外也訪問到了老大跟教練 教練:"Redd可能在一週就可以上場瞜: ))" 老大:"他看起來好極了,不過我覺得他可能還需要一點時間去學我們的進攻和防守戰術 ,另外也把自己調適到適合比賽的狀況。" 最後,有記者問他"為什麼你不乾脆就退休算了?" Redd"我想當最強的,我要回到我是全聯盟最好的sg的時候。" 原文我覺得比較有感覺(“I want to be the best,”he said." I want to be back where I was when I as one of the top 2-guards in the league)。 原文網址:http://www.nba.com/suns/news/redd_firstpractice_120105.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.232.84

01/07 02:46, , 1F
這是要推在一起的意思XD?
01/07 02:46, 1F
※ 編輯: tbi33 來自: 114.27.232.84 (01/07 02:48)

01/07 02:48, , 2F
真害羞>///<
01/07 02:48, 2F

01/07 02:53, , 3F
one of the top 2-guard = 最好的得分後衛之一
01/07 02:53, 3F

01/07 02:54, , 4F
這邊 2-GUARD 指的是 2號位的後衛 = 得分後衛
01/07 02:54, 4F

01/07 02:54, , 5F
翻譯辛苦了!
01/07 02:54, 5F

01/07 03:14, , 6F
下次發現有人先翻還是可以留著XD 多一篇造福板友啊~
01/07 03:14, 6F

01/07 08:30, , 7F
翻譯辛苦了
01/07 08:30, 7F
※ 編輯: tbi33 來自: 114.27.235.181 (01/07 11:04)
文章代碼(AID): #1F1q3rEt (PHX-Suns)
文章代碼(AID): #1F1q3rEt (PHX-Suns)