[問題] marathon 馬拉松的中文譯名

看板Road_Running (路跑 - 跑步 - 馬拉松)作者 (Carl)時間13年前 (2012/12/01 19:08), 編輯推噓12(1209)
留言21則, 12人參與, 7年前最新討論串1/1
最近應同事之邀,幸運候補到熱門的北馬櫻花馬, 雖然那尊琉璃馬實在很吸引人,只可惜我拿不到,只好冷靜地報了半馬... 不過那個獎盃讓我想到,馬拉松這運動其實跟馬一點關係也沒有, 純粹就只是"marathon"這地名的翻譯,又剛好"馬"是一種十分擅長長距離跑步的動物, 才會拿它來做獎盃的意象,但問題來了,國外並沒有這個翻譯關聯, 那還會有人用馬來當作獎盃或是賽事的形象嗎?? --

不過三鐵技術門檻較高,游泳就可以擋下旱鴨子路跑好手
carl3104:我就是旱鴨子路跑好手orz

錯了,應該是旱鴨子路跑選手而已XD

卡爾大是路跑"好"手(我只看到這幾個專業關鍵字,筆記)
sonico:以路跑好手自居的卡爾 XD Road_Running #1CctYvvN toroyang:純推路跑好手卡爾大... [其他] 跑全馬到底要多好的體力阿!!XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.94.144

12/01 19:58, , 1F
金馬獎~
12/01 19:58, 1F

12/01 20:00, , 2F
其實你把方向轉到馬到成功和路遙知馬力的方向就好了~
12/01 20:00, 2F

12/01 20:51, , 3F
就中文直譯
12/01 20:51, 3F

12/01 21:07, , 4F
路跑好手卡爾大
12/01 21:07, 4F

12/01 21:15, , 5F
就中文音譯的特色吧,剛好馬也是個正面形象的動物
12/01 21:15, 5F

12/01 21:47, , 6F
原PO是想問"國外"有沒有人也用馬作為形象...
12/01 21:47, 6F

12/01 22:02, , 7F
對對對 應該是說中文以外啦 畢竟這是中譯嚕
12/01 22:02, 7F

12/01 23:26, , 8F
是路跑好手!!!
12/01 23:26, 8F

12/02 00:57, , 9F
這樣硬凹算嗎XD http://tinyurl.com/cfspdjd
12/02 00:57, 9F

12/02 01:01, , 10F
地名的樣子@@" http://tinyurl.com/cab9p9h
12/02 01:01, 10F

12/02 06:51, , 11F
馬拉松的歷史由來…
12/02 06:51, 11F

12/02 07:58, , 12F
馬拉松的由來:有一隻馬拉著松樹跑了42.195km(鬼扯版).
12/02 07:58, 12F

12/02 12:32, , 13F
艨]好手只能推了,另樓上是馬拉松多數!
12/02 12:32, 13F

12/02 12:32, , 14F
路跑(亂碼了)
12/02 12:32, 14F

12/02 18:22, , 15F
那我是!?
12/02 18:22, 15F

12/02 18:26, , 16F
馬(殺雞)啦爽~
12/02 18:26, 16F

12/02 21:27, , 17F
樓樓上~你是㊣馬拉松!
12/02 21:27, 17F

08/07 12:33, , 18F
08/07 12:33, 18F

09/10 09:58, , 19F
對對對 應該是說中文以 https://daxiv.com
09/10 09:58, 19F

12/06 04:27, 7年前 , 20F
//muxiv.com https://noxiv.com
12/06 04:27, 20F

04/16 16:03, 7年前 , 21F
//noxiv.com http://yofuk.com
04/16 16:03, 21F
文章代碼(AID): #1GkUKgZk (Road_Running)
文章代碼(AID): #1GkUKgZk (Road_Running)