[請益] spike a volleyball

看板Volleyball (排球)作者 (mnemonic)時間1年前 (2023/10/28 13:53), 1年前編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 1年前最新討論串1/1
請問該翻譯成扣球還是殺球? https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/spike in the sport of volleyball, to hit the ball so that it goes almost straight down on the other side of the net (排球運動中)扣(球); 殺(球) -- “Experts are just trained dogs.” — Albert Einstein -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.202.86 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Volleyball/M.1698472425.A.55D.html ※ 編輯: supercilious (114.36.202.86 臺灣), 10/28/2023 14:03:27

10/28 15:47, 1年前 , 1F
通常講扣球比較文言
10/28 15:47, 1F

10/28 15:48, 1年前 , 2F
其實兩者皆可
10/28 15:48, 2F

10/31 06:14, 1年前 , 3F
感覺有在打球的會講扣?
10/31 06:14, 3F

11/01 08:35, 1年前 , 4F
老一輩:殺球(台語) 年輕一輩:扣球(意象、國語說法
11/01 08:35, 4F
請問殺球(台語)sat-kiu5?

11/01 08:35, 1年前 , 5F
較普遍)
11/01 08:35, 5F

11/01 20:23, 1年前 , 6F
台語我都講 貢蕊或巴蕊 中文會講扣球,我4年輕人!
11/01 20:23, 6F
※ 編輯: supercilious (163.30.191.72 臺灣), 11/02/2023 10:30:40
文章代碼(AID): #1bFA7fLT (Volleyball)
文章代碼(AID): #1bFA7fLT (Volleyball)