[譯文] All in his mind?

看板A-Rod作者 (rresonance)時間19年前 (2006/07/29 17:04), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
很長很有意思的文章 但是很難翻譯.... 就大意翻一翻 大家參考看看 如有人要挑戰翻譯完全文 歡迎 ~~~ http://www.newsday.com/sports/baseball/yankees/ny-sparod284832012jul28,0,6408845.story?coll=ny-yankees-print All in his mind? Perhaps Rodriguez's personality, intelligence make it hard to be tough BY RAY SANCHEZ Newsday Staff Writer July 28, 2006 Listen to New Yorkers and they'll give you 252 million reasons to either hate or love Alex Rodriguez. But in a way, the embattled Yankees third baseman, who has been criticized as being aloof and disingenuous and not particularly good in the clutch, has been his own worst enemy. 去問紐約客 他們會給你兩億五千兩百萬個理由去恨或去愛A-Rod 但洋基隊這位陷入低潮的三壘手一直因關鍵時刻表現不佳而飽受批評 "Understand that clearly this is a very bright man," Huntington-based sports psychologist Dr. Richard Lustberg said. "This is a man that is a very sensitive fellow. He's announced that he sees not only a sports psychologist but he sees an analyst. He seems to be a type of fellow who is somewhat obsessive, somewhat of a perfectionist, who is exceptionally hard on himself, who over-thinks, who tries to do too much." 運動心理學專家 Richard Lustberg博士說 A-Rod是一個非常感性的傢伙 他不但去看運動心理學家還去看分析師 他似乎非常執著 有點完美主義 對自己要求特別嚴格 想太多 試太用力 New York has been so hard on Rodriguez this season that observers ranging from former Mayor Rudolph Giuliani to Hall of Famer Brooks Robinson to Mets veteran Julio Franco have spoken out in his defense. 而本季紐約客對於A-Rod一直特別嚴苛 連前市長朱里安尼 名人堂球員Brooks Robinson 大都會隊老將Julio Franco都出來為他辯護 "I don't know any other player who would be able to handle what he's had to cope with right now," ESPN commentator Steve Phillips said. "I don't care how mentally tough or how strong you are." ESPN評論員Steve Phillips說"不管多強悍或多強壯 我不知道有哪一位球員有能力來處理他現在面對的狀況" It was Phillips, then the Mets' general manager, who said in late 2000 that Rodriguez had demanded billboards, an office suite, a PR staff, a chartered jet and a merchandising tent in order to sign with them as a free agent. Rodriguez wound up signing a 10-year, $252-million contract with the Rangers. Phillips, who recently urged the Yankees to trade A-Rod, now says he feels badly that Rodriguez was tagged with the "24-plus-1" label because of his remark. "I think it would be an interesting case study for a sociologist to try to figure out why a guy who is arguably the best player in the game gets booed," he said. "My view is ... he will go down in history as the best player to ever play the game and yet he can't find anybody that will cheer for him." 他說"對社會學來說這實在是一個有趣的研究案例 找出為什麼一個毫無爭議最好的球員 在球賽中會被噓 我的觀點是...他會在歷史上被記上一筆 但他找不到為他喝采的人" Said Franco, "You need to be in his shoes to understand ... He deserves a break. He deserves better. That's my opinion." Franco說 "你要站在他的角度去理解 他應該得到喘息 他值得更好 這是我的意見" Phillips believes A-Rod's recent throwing problems stem from the constant booing and a mounting fear of making more mistakes. "He's somewhat afraid to make mistakes because he knows the boos come after that," he said. "That's where we see the reaction that he's now over-thinking and over-trying and trying not to make mistakes to try to avoid the boos." Phillips相信A-Rod最近的傳球問題來自於頻繁的噓聲 害怕犯錯 "他有點怕犯錯 因為他知道那樣會被噓 我們看到他想太多試太用力避免犯錯來避免噓聲" Rodriguez, who turned 31 yesterday, was last season's American League MVP but went 2-for-15 against the Angels in the Division Series. This year he's hitting .280 with 22 homers and 73 RBIs, but his performance in the clutch has been uneven at best. 昨天滿31歲的A-Rod 是去年美聯的MVP 但在對天使的季後賽中只有15之2的表現 今年他的打擊率.280 22支全壘打 73分打點 但他在關鍵時刻的表現並不算最好 For the record, A-Rod is hitting .293 with runners in scoring position this season. He's hitting .300 with runners in scoring position and two outs. With the bases loaded, he's batting .455 with two homers. In 31 postseason games, he has hit .305 with six home runs and 16 RBIs. Most recently, he hit a long home run to centerfield in the eighth inning of the Yankees' 8-7 victory over Texas Wednesday night. 在得點圈打擊率上 A-Rod有.293 在兩出局 得點圈有跑者時打擊率.300 滿壘時 他打擊率.455 有兩支全壘打 在31場季後賽中 打擊率.305 有6支全壘打16分打點 最近 在星期三對遊騎兵的比賽中 第八局他打了一支全壘打率領洋基取得8-7的勝利 On the other hand, in the late innings of close games, he's hitting .220 (9-for-41) with an on-base percentage of .289 and a slugging percentage of .439, all subpar figures. 另一方面 在比分接近比賽的後段 他打擊率.220 上壘率.289 長打率.439 He has 18 errors in less than two-thirds of a season, six more errors than he made last year. The only time he committed more errors was 1997, when he made 24 while playing shortstop for Seattle. This year's problem seems to stem from throwing sidearm, which he seemed to correct in the Texas series. 在2/3球季中 有18次失誤 比去年多六次 他只有在1997年在西雅圖擔任游擊手時 犯下24次失誤 今年的問題來自傳球的手 而似乎在對遊騎兵系列賽已經調整過來 Rodriguez has received help from a mental performance coach named Jim Fannin before every game since 1996. Fannin describes himself as America's ZoneCoach, and his clients include Mets star Carlos Delgado. 從1996年以來 A-Rod就接受心理指導教練Jim Fannin的幫助 Fannin形容他自己是美國地區教練 而他的客戶還包括大都會的明星 Carlos Delgado Last year, Rodriguez wrote the forward to Fannin's self-help book, "S.C.O.R.E. for Life," which claims to provide "The Secret Formula for Thinking Like a Champion." S.C.O.R.E. stands for self-discipline, concentration, optimism, relaxation and enjoyment. 去年A-Rod還幫Fannin的書"S.C.O.R.E. for Life," 寫序 這本書宣稱可以提供冠軍思考的秘密方程式 S.C.O.R.E.代表 自我要求 專注 樂觀 放鬆 和享受 "Jim has either left me a phone message or spoken to me in person or on the phone for every game of my career," Rodriguez wrote. "Every game. His attitude has never wavered. I've never heard him talk in a negative way. Ever. He has been an all-night supermarket of encouragement with his 24/7 accessibility." A-Rod寫道"在我比賽前Jim會留電話留言 或親自跟我在電話上聊 每一場比賽 他的態度不曾改變 我從沒聽過他用負面的態度 從來沒有 他就像營業整晚的鼓舞超級市場" In the book, Fannin describes the "Zone" as the moment when one achieves complete detachment from the possibility of failure, a "fight or flight response to stress or trauma." Fannin did not return calls seeking comment. "I bounce back quickly after small failures and don't get cocky when I'm awesome," Rodriguez wrote. His detractors might disagree. Said Lustberg, "If we scrutinized the president of the United States or our politicians in the manner in which we scrutinize A-Rod, maybe we would be in better shape. Another man would cave under this. Cave." --------------------------- A-Rod真的想太多 他真的是天生好手 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.251.224

07/30 00:00, , 1F
很棒的文章!很好的翻譯!Thanks.
07/30 00:00, 1F
文章代碼(AID): #14ooIX2M (A-Rod)
文章代碼(AID): #14ooIX2M (A-Rod)