Re: [閒聊] 除了有氧板之外~

看板Aerobics (有氧運動 - 瘦身)作者 (寧靜的世界)時間19年前 (2006/09/13 23:53), 編輯推噓36(36010)
留言46則, 10人參與, 最新討論串8/12 (看更多)
跟大家比起來感覺我就宅多的,反正我之前原本就是超宅的人。 哈哈.... 列一下比較常去的: 港漫群組裡的全部: KingdomHuang(老黃) 、 HK_Comics(港漫綜合) 、 Ocean(海洋) 、 Tin-Ha(天下)、 Chan_Mou(陳某) 這個群組的特色是每個畫的人都被罵的要死,但大 家還是喜歡邊看邊罵。其中的陳某版是少數的例外 ,陳某是個將已知的故事演繹的相當有未到的鬼才。 日漫裡的少部分:BLEACH(死神)、The-fighting(第一神拳)、 DeathNote(死亡筆記)、NARUTO(火影) 越看越少了!大部分都收低調而已。 運動養生:FITNESS、MuscleBeach、Aerobics 這就跟大家差不多了。 除了本版其他兩個都陷入潛水狀態。也都偶爾看看而已。 運動興趣:FORMULA1(F1)、CMWang(王版)、NY-Yankees(洋基) 、movie(電影) F1版最近陷入大家都很感傷的狀態。王版還是亂七八糟 洋基最近大家都很high。電影期待「世貿中心」中.... 事業:toberich(創業)、ServiceIndus(服務業)、 Salesperson(業務)、Stock(股票) 創業版的大家真的很厲害,講的都很實際。 服務業的甘苦真的是無盡的啊! 股票高手文越來越少了。 音樂:newagemusic(新世紀)、jazz(爵士)、clPianist(古典) 以前聽的很勤,好音樂的感動是無盡的。 阿哩阿雜講了一堆,反正就是個重度電腦使用者就對了。所以逛的地 方很多。 -- http://www.wretch.cc/blog/zate47 這是我的BLOG 有空來逛逛吧! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.139.111

09/14 07:09, , 1F
你根本就是在電腦前面修鞋子吧..
09/14 07:09, 1F

09/14 07:22, , 2F
我有好多不知道在寫啥的板 @@ 有沒有翻譯啊...
09/14 07:22, 2F

09/14 07:22, , 3F
嗶嗶嗶! newagemusic寫了兩次!
09/14 07:22, 3F

09/14 07:23, , 4F
我還以為你會自動把看不懂的跳過~~
09/14 07:23, 4F

09/14 08:53, , 5F
因為大書要退休嗎?!這有啥好感傷的,急流勇退阿
09/14 08:53, 5F
※ 編輯: zate 來自: 203.73.139.111 (09/14 09:36)

09/14 09:36, , 6F
橘子你眼睛可還真利啊!這樣都被你發現了!加了翻譯米糕嘍!
09/14 09:36, 6F
※ 編輯: zate 來自: 203.73.139.111 (09/14 09:43)

09/14 10:27, , 7F
請問括號中文為什麼要叫做"翻譯米糕"啊....(認真的女孩)
09/14 10:27, 7F

09/14 10:30, , 8F
啥米,那是專有名詞嗎? ...(單純又清純的女孩)
09/14 10:30, 8F

09/14 10:31, , 9F
其實,加了翻譯以後,港漫群組對我來說還是無字天書...
09/14 10:31, 9F

09/14 10:32, , 10F
口桀~~~~~ <-----這也是港漫的專有狀聲詞
09/14 10:32, 10F

09/14 10:35, , 11F
翻譯米糕請詳見小叮噹...小草不要裝年輕...
09/14 10:35, 11F

09/14 10:54, , 12F
我沒有看過翻譯米糕這一集啊~~
09/14 10:54, 12F

09/14 11:23, , 13F
昨天也有看到兩個newagemusic,但我以為我愛睏眼花..
09/14 11:23, 13F

09/14 11:24, , 14F
然後zate年輕人...你看的那幾個"事業群組"的板,太上進了吧
09/14 11:24, 14F

09/14 11:25, , 15F
再岔一下,老人我也沒看過翻譯米糕這玩意呀~(這一定是新的~)
09/14 11:25, 15F

09/14 12:08, , 16F
不知道Zate對選擇權有沒有興趣阿,來互相研究研究唄
09/14 12:08, 16F

09/14 12:10, , 17F
小草 翻譯米糕在多啦A夢大長篇裡面很常出現...
09/14 12:10, 17F

09/14 12:52, , 18F
有的....今天阿之已經跟我分析過了呢....(因為我只看短篇)
09/14 12:52, 18F

09/14 14:24, , 19F
奇怪,為何有翻譯「米糕」跟翻譯「蒟蒻」啊?兩種不同翻譯
09/14 14:24, 19F

09/14 14:25, , 20F
軟體嗎?XD 還是一種專翻地球話,一種專翻外星球話呢XD
09/14 14:25, 20F

09/14 18:20, , 21F
我怎麼記得是翻譯年糕啊? 啊啊啊---到底是啥啊?
09/14 18:20, 21F

09/14 21:45, , 22F
話說討論這個應該已經到達一種"無聊"的境界了吧
09/14 21:45, 22F

09/14 21:53, , 23F
http://0rz.net/fe1Of 維基百科居然連這都有 XD
09/14 21:53, 23F

09/14 22:16, , 24F
大家都是好求甚解,追求真相的決心令人動容....
09/14 22:16, 24F

09/14 22:40, , 25F
to banter 我可是年輕有為上進的青年啊!哈哈....
09/14 22:40, 25F

09/14 22:41, , 26F
to 阿之 選擇權沒興趣耶!槓桿倍數太高了!股票倒是很愛玩!
09/14 22:41, 26F

09/14 22:42, , 27F
翻譯米糕幾乎每次大長篇跟別的種族交談都會用到!
09/14 22:42, 27F

09/14 22:46, , 28F
只有一次剛好沒有翻譯蒟落! 猜是哪個長篇
09/14 22:46, 28F

09/14 23:08, , 29F
小白給點提示啊!不然範圍也太大了吧!
09/14 23:08, 29F

09/14 23:52, , 30F
長篇也才10篇而已 不難猜啦
09/14 23:52, 30F

09/14 23:57, , 31F
我剛剛去小叮噹版查!大長篇動畫有27個耶!範圍太大了啦!
09/14 23:57, 31F

09/15 00:01, , 32F
這一篇的推文真的很特別啊~~~小叮噹個不停!!!
09/15 00:01, 32F

09/15 00:03, , 33F
好啦 發條王國
09/15 00:03, 33F

09/15 00:10, , 34F
原來如此!另外我也到一個有趣的地方。翻譯蒟蒻還有分效果的
09/15 00:10, 34F

09/15 00:11, , 35F
全吃-懂10000個字彙 一半-5000 小塊-1000 真是神奇啊!
09/15 00:11, 35F

09/15 00:13, , 36F
zate真的好認真喔.....有一種帥氣感....小敗表姊快來看啊
09/15 00:13, 36F

09/15 00:25, , 37F
zate的帥,是不能撲上去的,唉
09/15 00:25, 37F

09/15 00:33, , 38F
我對小叮噹長篇也是很有研究的說 哈哈
09/15 00:33, 38F

09/15 01:05, , 39F
那個 我也有玩選擇權 但賠了一些些.....怒......
09/15 01:05, 39F

09/15 09:16, , 40F
老闆!!我要買半塊翻譯蒟蒻!
09/15 09:16, 40F

09/15 11:22, , 41F
小姐~半塊要拿三百個銅鑼燒來換歐!
09/15 11:22, 41F

09/15 13:39, , 42F
啥?300個銅鑼燒?買不起哩..3個銅鑼燒可以嗎??
09/15 13:39, 42F

09/15 14:47, , 43F
三個銅鑼燒的話 翻譯蒟箬給你看一下就好 :p
09/15 14:47, 43F

09/15 15:41, , 44F
趁老闆拿出來的時候,一把搶過翻譯蒟蒻......(跑路去)
09/15 15:41, 44F

09/16 00:56, , 45F
背後老闆娘出現,banter乖哦,你要自己自動交出來,
09/16 00:56, 45F

09/16 00:56, , 46F
還是要我打到你交出來呢
09/16 00:56, 46F
文章代碼(AID): #1522byeO (Aerobics)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1522byeO (Aerobics)