[問題] 大谷的外語能力?
昨天記者訪談時 有一件事讓我很在意
就是明明問的題目是很簡單的英文
也要翻譯才聽懂
講不敢要求 但聽懂不難吧
是否水原翻譯妨礙了大谷的成長
明明全英的環境待一年就該很溜
可參考姚明
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.204.101 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1679564060.A.BE4.html
噓
03/23 17:35,
2年前
, 1F
03/23 17:35, 1F
噓
03/23 17:35,
2年前
, 2F
03/23 17:35, 2F
→
03/23 17:35,
2年前
, 3F
03/23 17:35, 3F
噓
03/23 17:35,
2年前
, 4F
03/23 17:35, 4F
→
03/23 17:36,
2年前
, 5F
03/23 17:36, 5F
噓
03/23 17:36,
2年前
, 6F
03/23 17:36, 6F
噓
03/23 17:36,
2年前
, 7F
03/23 17:36, 7F
→
03/23 17:36,
2年前
, 8F
03/23 17:36, 8F
推
03/23 17:37,
2年前
, 9F
03/23 17:37, 9F
噓
03/23 17:37,
2年前
, 10F
03/23 17:37, 10F
噓
03/23 17:38,
2年前
, 11F
03/23 17:38, 11F
噓
03/23 17:39,
2年前
, 12F
03/23 17:39, 12F
推
03/23 17:40,
2年前
, 13F
03/23 17:40, 13F
→
03/23 17:40,
2年前
, 14F
03/23 17:40, 14F
→
03/23 17:40,
2年前
, 15F
03/23 17:40, 15F
→
03/23 17:40,
2年前
, 16F
03/23 17:40, 16F
噓
03/23 17:40,
2年前
, 17F
03/23 17:40, 17F
噓
03/23 17:40,
2年前
, 18F
03/23 17:40, 18F
→
03/23 17:41,
2年前
, 19F
03/23 17:41, 19F
→
03/23 17:41,
2年前
, 20F
03/23 17:41, 20F
→
03/23 17:41,
2年前
, 21F
03/23 17:41, 21F
→
03/23 17:41,
2年前
, 22F
03/23 17:41, 22F
噓
03/23 17:41,
2年前
, 23F
03/23 17:41, 23F
推
03/23 17:41,
2年前
, 24F
03/23 17:41, 24F
噓
03/23 17:42,
2年前
, 25F
03/23 17:42, 25F
推
03/23 17:42,
2年前
, 26F
03/23 17:42, 26F
→
03/23 17:42,
2年前
, 27F
03/23 17:42, 27F
噓
03/23 17:42,
2年前
, 28F
03/23 17:42, 28F
→
03/23 17:43,
2年前
, 29F
03/23 17:43, 29F
→
03/23 17:43,
2年前
, 30F
03/23 17:43, 30F
噓
03/23 17:44,
2年前
, 31F
03/23 17:44, 31F
噓
03/23 17:44,
2年前
, 32F
03/23 17:44, 32F
推
03/23 17:44,
2年前
, 33F
03/23 17:44, 33F
噓
03/23 17:45,
2年前
, 34F
03/23 17:45, 34F
噓
03/23 17:45,
2年前
, 35F
03/23 17:45, 35F
→
03/23 17:45,
2年前
, 36F
03/23 17:45, 36F
噓
03/23 17:46,
2年前
, 37F
03/23 17:46, 37F
推
03/23 17:48,
2年前
, 38F
03/23 17:48, 38F
→
03/23 17:48,
2年前
, 39F
03/23 17:48, 39F
還有 50 則推文
噓
03/23 18:26,
2年前
, 90F
03/23 18:26, 90F
→
03/23 18:26,
2年前
, 91F
03/23 18:26, 91F
推
03/23 18:29,
2年前
, 92F
03/23 18:29, 92F
→
03/23 18:29,
2年前
, 93F
03/23 18:29, 93F
→
03/23 18:30,
2年前
, 94F
03/23 18:30, 94F
→
03/23 18:30,
2年前
, 95F
03/23 18:30, 95F
噓
03/23 18:34,
2年前
, 96F
03/23 18:34, 96F
噓
03/23 18:37,
2年前
, 97F
03/23 18:37, 97F
噓
03/23 18:40,
2年前
, 98F
03/23 18:40, 98F
噓
03/23 18:42,
2年前
, 99F
03/23 18:42, 99F
推
03/23 18:46,
2年前
, 100F
03/23 18:46, 100F
噓
03/23 18:58,
2年前
, 101F
03/23 18:58, 101F
→
03/23 18:58,
2年前
, 102F
03/23 18:58, 102F
噓
03/23 19:00,
2年前
, 103F
03/23 19:00, 103F
推
03/23 19:01,
2年前
, 104F
03/23 19:01, 104F
推
03/23 19:03,
2年前
, 105F
03/23 19:03, 105F
推
03/23 19:05,
2年前
, 106F
03/23 19:05, 106F
推
03/23 19:10,
2年前
, 107F
03/23 19:10, 107F
→
03/23 19:33,
2年前
, 108F
03/23 19:33, 108F
噓
03/23 19:46,
2年前
, 109F
03/23 19:46, 109F
→
03/23 19:47,
2年前
, 110F
03/23 19:47, 110F
噓
03/23 19:52,
2年前
, 111F
03/23 19:52, 111F
噓
03/23 19:56,
2年前
, 112F
03/23 19:56, 112F
噓
03/23 19:57,
2年前
, 113F
03/23 19:57, 113F
推
03/23 20:06,
2年前
, 114F
03/23 20:06, 114F
→
03/23 20:16,
2年前
, 115F
03/23 20:16, 115F
推
03/23 20:46,
2年前
, 116F
03/23 20:46, 116F
噓
03/23 21:11,
2年前
, 117F
03/23 21:11, 117F
→
03/23 21:11,
2年前
, 118F
03/23 21:11, 118F
噓
03/23 21:18,
2年前
, 119F
03/23 21:18, 119F
噓
03/23 21:29,
2年前
, 120F
03/23 21:29, 120F
噓
03/23 22:36,
2年前
, 121F
03/23 22:36, 121F
→
03/23 22:36,
2年前
, 122F
03/23 22:36, 122F
噓
03/23 23:00,
2年前
, 123F
03/23 23:00, 123F
推
03/23 23:19,
2年前
, 124F
03/23 23:19, 124F
→
03/23 23:27,
2年前
, 125F
03/23 23:27, 125F
推
03/23 23:34,
2年前
, 126F
03/23 23:34, 126F
→
03/23 23:34,
2年前
, 127F
03/23 23:34, 127F
噓
03/24 00:37,
2年前
, 128F
03/24 00:37, 128F
噓
03/24 01:32,
2年前
, 129F
03/24 01:32, 129F
討論串 (同標題文章)
Baseball 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章
11
17
77
111
60
117