Re: [翻譯] BA Top10 Scouting Report No.2~No.5

看板Braves作者 (藍格斯頓)時間19年前 (2007/01/16 06:22), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《synchron ()》之銘言: : No.2 Elvis Andrus : 位置 :游擊手 : Andrus擁有三項加分的強項,而且有機會磨練出他打擊的能力,更好的話可 : 能還會長出爆發力。他天生就是一個游擊手的料,柔軟的手臂,令人印象深 ^^^^^^^^^^ soft hand or soft arm?? 好奇一下^^ 原文是soft hand或是soft arm?? soft hand應該可以說是很會處理球,球接到手裡不會掉出來.... (這個可能需要大家想像一下怎麼翻比較傳神) 看了BA幾年,好像還沒有看到形容球員手臂很柔軟的:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.49.49.33

01/16 09:22, , 1F
原文是Soft hand... 又是一個經年累月的錯誤
01/16 09:22, 1F

01/16 09:26, , 2F
謝謝你的指正...我待會重新檢查一次文章
01/16 09:26, 2F

01/16 14:43, , 3F
指正不敢說^^ 大家都愛棒球,集思廣益才會獲得更多知識:)
01/16 14:43, 3F
文章代碼(AID): #15g_wBcO (Braves)
文章代碼(AID): #15g_wBcO (Braves)