Re: [外電] Ace right-hander tosses two scoreles …

看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者 (好冷喔~)時間18年前 (2008/03/02 10:57), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
※ 引述《xiemark (aisinjuro)》之銘言: 幫忙翻一下重點讓版友比較好看, 翻不好就多多包函了。 結論:今年的觀戰重點是變速球的狀況?? : Wang likely to get Opening Day nod : Ace right-hander tosses two scoreless innings in spring debut : By Bryan Hoch / MLB.com : CLEARWATER, Fla. — If Chien-Ming Wang's third pitch can be as soft as his : words, the Yankees right-hander will be even more of a logical fit for : Opening Day. : The 28-year-old made his Spring Training debut on Saturday, pitching two : scoreless innings against the Phillies at Bright House Field. Before the : start, manager Joe Girardi said that Wang is lined up to pitch on March : 31, when the Yankees head north to face the Blue Jays — the final home : opener at the current Yankee Stadium. : "There's a real good chance he'll be our Opening Day starter this year," : Girardi said. 王禮拜六在熱身賽中登板亮相,對費城人隊投了兩局沒有失去任何分數。 在開始之前,Girardi說王將會在3/31對藍鳥隊的開幕戰上場, 這也是"目前的"洋基球場的最後一次開幕戰。 Girardi說:"今年他有很好的機會成為我們的開幕戰先發投手。" : Looking to improve on two consecutive 19-win seasons, Wang has been : instructed this spring to continue developing a changeup to keep hitters : off balance. Several clubs — most notably, the Red Sox — seemed to sit : on Wang's sinker, and an offspeed offering would do much to increase : batters' honesty. 看著他連續兩年19勝的進步,王今年春天將繼續練習變速球以使打者失去平衡。 某些球隊(例如紅襪隊)似乎已經鎖定王建民的伸卡球, 若有一顆額外有速差的球將會使打者更感到困擾。 (p.s.這句中的sit on?我解讀為鎖定) : "You have to adjust a little bit," Girardi said. "Obviously, teams in your : division — realistically, you've got a chance to make four or five starts : against them. You're going to have to make adjustments, because they're : going to make adjustments to you." Girardi說:"你必須稍微做些調整。實際上球季中你有可能四五次先發對上同一球隊, 你將必須做一些調整,因為對手也會試著對你做調整。" : Wang's start against Philadelphia, a club he will not see during the : regular season, was fairly uneventful. : He left a four-seam fastball up to cleanup hitter Ryan Howard, who ripped : the fat offering for a double, but was otherwise sharp. Wang said he used : both his two-seam and four-seam fastballs, plus his slider and the : work-in-progress changeup to record six outs, including a strikeout : looking on Pat Burrell. 小王本次先發對上了以前季賽從未遇過的費城人隊,安穩的解決了大部份的打席。 王建民說他使用了二縫線,四縫線的直球,加上他的滑球以及"有進步"的變速球, 使得六個打者出局,其中包含一個三振。 : "That's why we practice it here, so we can use it in the regular season," : said catcher Jose Molina. "Now they have to think about changeup, sinker, : slider. Which one of those are you going to throw? It gives the hitter : another thing in their mind instead of just two pitches." 捕手Molina說:"這就是為什麼我們要練習變速球。我們可以在季賽中使用它。 現在打者必需考慮變速,伸卡,滑球三種球路,會投哪一種呢? 打者的心理將會多了一個負擔。" : The tweaks were suggested by two trusted voices in Wang's inner circle — : former pitching coach Ron Guidry, who is in camp with the Yankees as a : guest instructor, and current pitching coach Dave Eiland. Wang agreed they : were necessary. : "Everything was hard, hard, hard," Wang said. "I needed soft." : Eiland said that Wang's sinker and slider would continue to be his : bread-and-butter pitches, but incorporating the changeup would be a main : objective in Spring Training. Last year, Wang estimated he used about : three or four changeups per game. Eiland would like to see about eight to : 10 percent of Wang's pitches be offspeed. Eiland說小王的伸卡和滑球依然會是主要的武器,但結合變速球, 將會是今年的一個主要目標。去年小王每場比賽大約用了3~4個變速球, 但Eiland希望他能投8~10%的變速球。 : "I don't care who you are or what type of pitcher you are, you have to : change speeds," Eiland said. "Obviously, he's won 19 games each of the : last two years, and that's all well and good. But you have to change : speeds. That's only going to benefit him." Eiland說:"我不管你是誰或你是哪一種類型的投手,都必須要在球速上有變化。 很明顯的,他連續兩年贏得19勝表現的確很好,但你仍必須去使球速有變化, 這只會對你的投球更有利。" : Wang is coming off another largely successful campaign for the Yankees, : going 19-7 with a 3.70 ERA in 30 starts. But he also had trouble in the : postseason, suffering two losses and posting a 19.06 ERA in the Yankees' : four-game playoff elimination to the Indians in the American League : Division Series. 王建民去年30場先發中交出19勝7敗,ERA3.70的成績,表現相當優異。 但他在季後賽對上印第安人時碰到了一些亂流-兩場敗投及ERA19.06。 : "The playoffs are last year," Wang said. "This year just started." 小王說:"季後賽是去年的事了,今年才剛開始而已。" : Girardi said that he is not concerned about any possible carryover from : the Yankees' ALDS loss. : "He struggled a little bit. So did 'Cy Young,'" Girardi said, referring to : Cleveland ace C.C. Sabathia, who lost twice in the AL Championship Series : to the Red Sox. : "You expect people to get better every year. I saw a vast improvement in : his slider last year. He'll continue to work on that and just becoming a : complete pitcher. But he's pretty good right now." : Bryan Hoch is a reporter for MLB.com. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.239.140 ※ 編輯: windboy0620 來自: 59.115.239.140 (03/02 11:05)

03/02 12:15, , 1F
幫推!!
03/02 12:15, 1F

03/02 12:21, , 2F
感謝翻譯 :)
03/02 12:21, 2F

03/02 12:46, , 3F
推推
03/02 12:46, 3F

03/02 16:23, , 4F
推~
03/02 16:23, 4F
文章代碼(AID): #17oXU1WC (CMWang)
文章代碼(AID): #17oXU1WC (CMWang)