Re: [外電] Ace right-hander tosses two scoreles …
看板CMWang (王建民 - 大樹哥)作者rresonance (rresonance)時間18年前 (2008/03/02 11:07)推噓6(6推 0噓 0→)留言6則, 6人參與討論串2/3 (看更多)
※ 引述《xiemark (aisinjuro)》之銘言:
: Wang likely to get Opening Day nod
: Ace right-hander tosses two scoreless innings in spring debut
: By Bryan Hoch / MLB.com
: CLEARWATER, Fla. — If Chien-Ming Wang's third pitch can be as soft as his
: words, the Yankees right-hander will be even more of a logical fit for
: Opening Day.
如果王建民第三種球路像他說話一樣軟 那他會更適合開幕戰
: The 28-year-old made his Spring Training debut on Saturday, pitching two
: scoreless innings against the Phillies at Bright House Field. Before the
: start, manager Joe Girardi said that Wang is lined up to pitch on March
: 31, when the Yankees head north to face the Blue Jays — the final home
: opener at the current Yankee Stadium.
星期六是這位28歲投手春訓的初登板 對費城人隊投了兩局無失分
賽前總教練小喬表示 小王預計在3/31開幕戰先發
也是在洋基球場最後一場的開幕戰(**2009年就要搬到新球場**)
: "There's a real good chance he'll be our Opening Day starter this year,"
: Girardi said.
他說"他很有機會是我們開幕戰的先發投手"
: Looking to improve on two consecutive 19-win seasons, Wang has been
: instructed this spring to continue developing a changeup to keep hitters
: off balance. Several clubs — most notably, the Red Sox — seemed to sit
: on Wang's sinker, and an offspeed offering would do much to increase
: batters' honesty.
連續兩季19勝 小王繼續努力練習變速球來破壞打者的平衡
很多球隊 尤其像是紅襪隊 似乎都鎖定小王的伸卡球
一顆低速球對欺騙打者很有幫助
: "You have to adjust a little bit," Girardi said. "Obviously, teams in your
: division — realistically, you've got a chance to make four or five starts
: against them. You're going to have to make adjustments, because they're
: going to make adjustments to you."
小喬說 必需要稍作調整 尤其是面對同區的 一季可能要面對四五次
因為他們會針對你做調整相對你也要做些調整
: Wang's start against Philadelphia, a club he will not see during the
: regular season, was fairly uneventful.
而對費城人 這個例行賽不會遇到的球隊 則不準
: He left a four-seam fastball up to cleanup hitter Ryan Howard, who ripped
: the fat offering for a double, but was otherwise sharp. Wang said he used
: both his two-seam and four-seam fastballs, plus his slider and the
: work-in-progress changeup to record six outs, including a strikeout
: looking on Pat Burrell.
他只有在面對Ryan Howard 一顆快速球偏高 被打成二壘安打
其他則很棒 小王表示他用了四縫線和二縫線的快速球搭配滑球和進化中的變速球
完成六個出局數 其中包括對Pat Burrell的一次三振
: "That's why we practice it here, so we can use it in the regular season,"
: said catcher Jose Molina. "Now they have to think about changeup, sinker,
: slider. Which one of those are you going to throw? It gives the hitter
: another thing in their mind instead of just two pitches."
捕手摸二哥說 這就是為什麼我們要在這邊練習的原因
可以運用在例行賽 現在我們必須要想變速球 伸卡和滑球 要投哪一種
給打者三種球路的印象 而不是兩種
: The tweaks were suggested by two trusted voices in Wang's inner circle —
: former pitching coach Ron Guidry, who is in camp with the Yankees as a
: guest instructor, and current pitching coach Dave Eiland. Wang agreed they
: were necessary.
這樣的轉變來自於內部小王所信任的兩個聲音- 前任和現任投手教練
: "Everything was hard, hard, hard," Wang said. "I needed soft."
: Eiland said that Wang's sinker and slider would continue to be his
: bread-and-butter pitches, but incorporating the changeup would be a main
: objective in Spring Training. Last year, Wang estimated he used about
: three or four changeups per game. Eiland would like to see about eight to
: 10 percent of Wang's pitches be offspeed.
小王說 所有都是速球 速球 速球 我也需要慢速球
投手教練Eiland 表示 伸卡和滑球可以繼續當作家常便飯 但混進變速球則是春訓的目標
小王估計去年每場球大概只用3-4顆變速球 Eiland希望增加到8-10%
: "I don't care who you are or what type of pitcher you are, you have to
: change speeds," Eiland said. "Obviously, he's won 19 games each of the
: last two years, and that's all well and good. But you have to change
: speeds. That's only going to benefit him."
他說"我不管你是什麼類型的投手 都必須要改變球速 很明顯的 前兩年連續19勝是很棒
但你就是必需改變速度 對他只有好處"
: Wang is coming off another largely successful campaign for the Yankees,
: going 19-7 with a 3.70 ERA in 30 starts. But he also had trouble in the
: postseason, suffering two losses and posting a 19.06 ERA in the Yankees'
: four-game playoff elimination to the Indians in the American League
: Division Series.
去年小王在洋基隊先發30場19勝 7負 防禦率3.70 但在季後賽表現不佳
: "The playoffs are last year," Wang said. "This year just started."
: Girardi said that he is not concerned about any possible carryover from
: the Yankees' ALDS loss.
小喬說 季後賽是去年的事 今年才剛開始
: "He struggled a little bit. So did 'Cy Young,'" Girardi said, referring to
: Cleveland ace C.C. Sabathia, who lost twice in the AL Championship Series
: to the Red Sox.
他有點掙扎 賽揚獎的投手也是
: "You expect people to get better every year. I saw a vast improvement in
: his slider last year. He'll continue to work on that and just becoming a
: complete pitcher. But he's pretty good right now."
你每年都希望選手更好 去年我看到他的滑球有很大的進步
他也繼續努力以成為更全方位的投手 現在他很不錯!
: Bryan Hoch is a reporter for MLB.com.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.107.4
推
03/02 11:33, , 1F
03/02 11:33, 1F
推
03/02 11:36, , 2F
03/02 11:36, 2F
推
03/02 12:21, , 3F
03/02 12:21, 3F
推
03/02 12:37, , 4F
03/02 12:37, 4F
推
03/02 15:22, , 5F
03/02 15:22, 5F
推
03/02 19:45, , 6F
03/02 19:45, 6F
討論串 (同標題文章)
CMWang 近期熱門文章
33
39
PTT體育區 即時熱門文章