Re: [閒聊]Nowitzki:"My goal is the Olympics in …

看板Mavericks (達拉斯 小牛)作者 (想吃tiramisuN￾ ￾N￾)時間20年前 (2004/08/02 08:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《uranusjr (←這人是超級笨蛋)》之銘言: : ※ 引述《AmeliNowiz (哈次山傳說**雨藜篇)》之銘言: : : Nowitzki:"My goal is the Olympics in Peking" : (前後文恕刪) : 其實我對這篇文章的來源滿感興趣的 : 能否請這位板友提供? : 因為這是我第一次 : 在自從國民政府後撤來台灣之後的官方書籍以外的地方 : 看到 "Peking" 這個辭 0_0 : 還是說這是德文譯法? |||b http://p203.ezboard.com/fdirknowitzkiofrforumfrm9.showMessage?topicID=70.topic 這是人家把德文翻譯成英文後的 但是司機的訪問那邊應該是保留原味 我相信還是有這個辭的 至少Google上打這個字 會出現一堆與北京有關的東西 起碼北京很有名的北京烤鴨 就是Peking Duck 而不是用Beijing Duck 北京大學仍然是用Peking University 所以這個字仍然有用 只是我們已經很少見了 http://www.dallas-mavs.com/forums/messageview.cfm?catid=2&threadid=18323 這裡有一些德國國家隊與義大利熱身賽的照片還有司機的數據 那些討論區的人真是太令我佩服了 <(_ _)> 會去注意司機包裹腳踝的高度 會看的出司機是否變瘦 然後又更有肌肉 身體也更強壯了 ^^ -- 生命沒有過渡,不能等待 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.14.56.12
文章代碼(AID): #113Oeno7 (Mavericks)
文章代碼(AID): #113Oeno7 (Mavericks)