[新聞] 熱火退無可退 詹姆斯:別把責任全丟給我已回收

看板NBA (美國籃球)作者 (白帥帥)時間12年前 (2014/06/14 14:04), 編輯推噓-28(356335)
留言133則, 104人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
熱火退無可退 詹姆斯:別把責任全丟給我 作者: 綜合外電/黃金獵犬 | 黃金獵犬 – 48分前 馬刺以3-1的絕對優勢聽牌,尋求三連霸的衛冕軍熱火相當難堪,因為NBA歷史上從未有球 隊在總冠軍戰在1-3落後的情境下翻盤。除了3連勝外熱火無後路可退,壞消息是其中2場 得在馬刺主場進行。 承受太多與論與壓力,詹姆斯(LeBron James)在接受今日美國訪問時表示:「我瞭解鎂光 燈大多聚焦在我身上,不過不等於所有責任都得丟給我扛。我身上已經背負許多壓力,不 過為了隊友與球隊好,我還可以忍受。」 即便受到抽筋和拉肚子的影響,詹姆斯的表現甚至比例行賽更好,奈何隊友表現低迷,詹 姆士才希望藉此激勵球隊士氣。對於絕境他仍然保持信心地說:「事實是如此,我們只能 面對,我們還有在下一戰比賽要打,我們會調整地更好。」 新聞連結:http://ppt.cc/--18 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.214.112 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1402725882.A.EDE.html

06/14 14:05, , 1F
什麼鬼翻譯...
06/14 14:05, 1F

06/14 14:06, , 2F
LBJ:我只是來抱大腿的,要怪去怪大腿不夠粗,別怪我
06/14 14:06, 2F

06/14 14:06, , 3F
06/14 14:06, 3F

06/14 14:06, , 4F
低能翻譯...
06/14 14:06, 4F

06/14 14:07, , 5F
會翻會翻
06/14 14:07, 5F

06/14 14:08, , 6F
--------------樂色!....去尿尿鬼混整場.毫無羞恥心!
06/14 14:08, 6F

06/14 14:09, , 7F
數據都顧到還想怎樣...要不是我妙傳給Bosh早就4:0了
06/14 14:09, 7F

06/14 14:09, , 8F
沒聽過老大講這種屁話
06/14 14:09, 8F

06/14 14:09, , 9F
大推 不全是詹皇的錯
06/14 14:09, 9F

06/14 14:11, , 10F
原文呢?
06/14 14:11, 10F

06/14 14:11, , 11F
功勞都你的
06/14 14:11, 11F

06/14 14:12, , 12F
進攻囉
06/14 14:12, 12F

06/14 14:12, , 13F
最該檢討的是bosh,沒籃板、沒貢獻,拖垮LBJ
06/14 14:12, 13F

06/14 14:12, , 14F
來點原文吧 不然詹迷會崩潰的
06/14 14:12, 14F

06/14 14:13, , 15F
還怪拉肚子 真不可取
06/14 14:13, 15F

06/14 14:13, , 16F
想看原文 應該不太可能在殊死戰前講這種話
06/14 14:13, 16F

06/14 14:13, , 17F
LBJ:幫檢舉隊友
06/14 14:13, 17F

06/14 14:13, , 18F
要找新大腿的前兆了
06/14 14:13, 18F

06/14 14:14, , 19F
講這種話怎麼與Laoda和喬丹相提並論
06/14 14:14, 19F

06/14 14:14, , 20F
-----------------這種總冠賠率 還幻想逆轉.洗洗睡吧
06/14 14:14, 20F

06/14 14:14, , 21F
喬丹絕對不會(下略200字)
06/14 14:14, 21F

06/14 14:14, , 22F
記者加了料 然後最後一句話沒翻 因為知道加上去後
06/14 14:14, 22F

06/14 14:14, , 23F
Bosh應該去請教日本高中生,怎麼抓籃板,爛!
06/14 14:14, 23F

06/14 14:15, , 24F
跟前面的翻譯和起來就是狗屁不通
06/14 14:15, 24F

06/14 14:16, , 25F
隊上老大抽筋、澇屎的時候,老二老三應該站出來,結
06/14 14:16, 25F

06/14 14:16, , 26F
噓台媒標題殺人 不過的確像是腿皇會說的話
06/14 14:16, 26F

06/14 14:16, , 27F
全盛時期的喬丹加入現在的熱火 有可能顛覆賽況嗎
06/14 14:16, 27F

06/14 14:16, , 28F
果呢?
06/14 14:16, 28F

06/14 14:16, , 29F
最後一句話是"我希望隊友可以將壓力放在我身上"
06/14 14:16, 29F

06/14 14:17, , 30F
06/14 14:17, 30F

06/14 14:17, , 31F
lub:都是腿的錯,冠軍都是我靠自己拿的
06/14 14:17, 31F

06/14 14:18, , 32F
老二老三擦屁股不會,只會事後說大話!
06/14 14:18, 32F

06/14 14:18, , 33F
標題很婊...
06/14 14:18, 33F

06/14 14:19, , 34F
heavy load翻成責任是完全理解錯誤
06/14 14:19, 34F

06/14 14:21, , 35F
鬼標題再噓一次
06/14 14:21, 35F

06/14 14:21, , 36F
爛翻譯 之前賽後訪問明明就說他扛了大部分
06/14 14:21, 36F

06/14 14:21, , 37F
鄉民又被中文翻譯操弄了
06/14 14:21, 37F

06/14 14:21, , 38F
記者是故意翻譯錯誤吧 …
06/14 14:21, 38F

06/14 14:22, , 39F
寄生蟲看不懂原文只會見獵心喜
06/14 14:22, 39F
還有 54 則推文
06/14 16:42, , 94F
爛標題
06/14 16:42, 94F

06/14 16:44, , 95F
這啥紅藍等級的翻譯
06/14 16:44, 95F

06/14 16:51, , 96F
一堆連英文都看不懂的酸民==
06/14 16:51, 96F

06/14 16:51, , 97F
對不起 這是垃圾翻譯
06/14 16:51, 97F

06/14 16:56, , 98F
82211111111
06/14 16:56, 98F

06/14 16:57, , 99F
阿幹 Wade Bosh沒責任嗎 還有前十控
06/14 16:57, 99F

06/14 17:00, , 100F
熱火推
06/14 17:00, 100F

06/14 17:05, , 101F
這是請國中生來翻譯?
06/14 17:05, 101F

06/14 17:10, , 102F
懶翻譯先噓
06/14 17:10, 102F

06/14 17:11, , 103F
爛 靠背= =
06/14 17:11, 103F

06/14 17:17, , 104F
純噓爛翻譯 等補推
06/14 17:17, 104F

06/14 17:19, , 105F
補推
06/14 17:19, 105F

06/14 17:21, , 106F
爛翻譯 無限期抵制
06/14 17:21, 106F

06/14 17:25, , 107F
低能翻譯
06/14 17:25, 107F

06/14 17:55, , 108F
雖然我討厭熱火,不過這是標題殺人翻譯嗎= =
06/14 17:55, 108F

06/14 17:56, , 109F
翻譯: 朕非亡國之君 汝皆亡國之臣
06/14 17:56, 109F

06/14 17:58, , 110F
哎呀 被標題婊了
06/14 17:58, 110F

06/14 18:14, , 111F
一堆酸酸看到標題就高潮了
06/14 18:14, 111F

06/14 18:18, , 112F
看不懂英文齁
06/14 18:18, 112F

06/14 18:23, , 113F
連詹詹都有密碼了!? XD
06/14 18:23, 113F

06/14 18:25, , 114F
翻譯錯誤 但還是有一天英文盲信
06/14 18:25, 114F

06/14 18:25, , 115F
爛翻譯...
06/14 18:25, 115F

06/14 19:01, , 116F
????
06/14 19:01, 116F

06/14 19:57, , 117F
看標題我大笑XDD
06/14 19:57, 117F

06/14 20:03, , 118F
別把責任丟給我我就抱很緊了傳傳球刷刷數據騙騙屁孩
06/14 20:03, 118F

06/14 20:04, , 119F
難道你們還真以為我是關鍵球員???
06/14 20:04, 119F

06/14 20:35, , 120F
翻譯錯誤,程度很差
06/14 20:35, 120F

06/14 20:45, , 121F
呵呵
06/14 20:45, 121F

06/14 21:24, , 122F
與論 輿論 呵呵
06/14 21:24, 122F

06/14 21:30, , 123F
5犯2冠2蓋帽1咳嗽1烙賽1尿尿1抽筋1中離1轉隊
06/14 21:30, 123F

06/14 21:38, , 124F
好棒棒
06/14 21:38, 124F

06/14 21:39, , 125F
腦補翻譯阿
06/14 21:39, 125F

06/14 22:15, , 126F
這翻譯是三小
06/14 22:15, 126F

06/14 22:54, , 127F
英文差的魯蛇高潮囉~~~~~~~~
06/14 22:54, 127F

06/15 00:00, , 128F
翻譯真的是...哪裡來的人阿..
06/15 00:00, 128F

06/15 00:19, , 129F
找大腿抱的男人 不意外
06/15 00:19, 129F

06/15 02:27, , 130F
那家媒體 怎麼會給一隻狗來翻譯
06/15 02:27, 130F

06/15 02:36, , 131F
明明就是LBJ去熱火讓Wade Bosh抱大腿
06/15 02:36, 131F

06/15 04:20, , 132F
妓者
06/15 04:20, 132F

06/16 09:01, , 133F
超引戰亂翻...
06/16 09:01, 133F
文章代碼(AID): #1Jc-NwxU (NBA)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Jc-NwxU (NBA)