Re: [新聞] 熱火退無可退 詹姆斯:別把責任全丟給我已回收

看板NBA (美國籃球)作者 (慾望深厚的老衲)時間12年前 (2014/06/14 19:31), 12年前編輯推噓34(3519)
留言45則, 37人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《Azlar911 (Azlar)》之銘言: : 原文 : Things are obviously not going well for the Miami Heat. : 很明顯地事情並不是像熱火想的一樣進行。 : After suffering a second consecutive blowout defeat at the hands of the San : Antonio Spurs at home, : 在主場連續兩場被馬刺痛電, : this time a 107-86 loss, the Heat now trail 3-1 in the NBA Finals. : 第四戰 107 比 86 輸球之後,熱火目前一比三落後。 : That means that the Heat must now win three straight games, two in San Antonio, : to win their third consecutive NBA title. : 也就是說熱火必須要連贏接下來的三場比賽才能贏得總冠軍。(其中兩場在馬刺主場) : LeBron James again did his part in game 4, finishing with 28 points on : 10-of-17 shooting, but his teammates let him down. : 第四戰LBJ仍然保持水準,28分,17投10中,但是隊友卻讓他失望了。 : Dwyane Wade scored just 10 points on three-of-13 shooting while Chris Bosh : had 12 points on five-of-11 shooting. : Wade只得10分,13投3中;Bosh 12分,11投5中, : Those poor performances have only added fuel to the fire that James could : leave the Heat in free agency once the season ends. : 這些差勁的表現只會增加LBJ季後離開熱火的意願而已。 : It appears as though all of the pressure is on James, but he does not agree. : 感覺起來所有的重擔都壓在LBJ一人身上,但他並不這麼認為。 : “It’s not (all) on my shoulder; it’s not,” : 「並不是(全部)壓力都由我一人承擔,並不是。」 : James insisted when asked about the heavy load he carries via Sam Amick of : The USA Today. : 當被問到有關他承受的重擔時,LBJ很堅持的回答。 : “I understand I get a lot of the limelight in the press and all that, but : it’s not all on my shoulder. : 「我知道這會是大家關注的焦點,但那些壓力並不是全部都在我身上, : I take a lot of it, but I do it for my teammates and I want them to put a lot : of pressure on me in that sense.” : 為了隊友我會扛下重擔,但我更想要幫他們分擔他們的壓力。」 : “It is what it is. That is the way the series has played out thus far. : 「事情就是這樣,前面四戰已經打完了, : You know, we have another game on Sunday to kind of right the ship and get : better from it.” : 下一場比賽在星期天,我們必須調整,變得更好,讓這條船航向正確的道路。」 : James averaged 27.1 points, 6.9 rebounds, 6.4 assists and 1.6 steals per : game during the regular season and is going for 27.2 points, 6.9 rebounds, : 4.7 assists and 1.9 steals per game during the postseason. : LBJ季賽平均 27.1分 6.9籃板 6.4助攻 1.6抄截, : 季後賽到目前為止 27.2分 6.9籃板 4.7助攻 1.9抄截。 : ------------------------------------------------------------------------ 這所謂的"原文"算是二手報導 一手的是這個才對 http://0rz.tw/NcDwK 所以前面那些感覺是這個二手報導自己加的意見 James' respect and affection for this Heat organization has certainly grown in his time here, and the proven track records of owner Micky Arison and team President Pat Riley ultimately may give James the faith to believe they'll find a way to retool and remain elite if he stays (with Carmelo Anthony's help or otherwise). But after this Game 4 in which fans were booing by halftime and leaving the AmericanAirlines Arena even earlier than normal, Heat coach Erik Spoelstra felt the need to remind his team about what they once were. LBJ的聲望與影響力在邁阿密熱火與日俱增,根據一個可追蹤且已經證明的來源 Micky與萊里最終也許會讓James相信 如果他留下來,他們會找到一條路來重組且維持競爭力 (也許是有甜瓜的幫忙或是其他等等) 但是G4半場粉絲們噓爆而且比平常還要早離開AAA之後 濕婆認為他需要提醒他的球隊他們曾經是什麼樣子。 "When we're right, we can beat anybody, anywhere," he said while detailing his postgame message to his team. "Our guys feel they can win at any time against anybody in any building, and that's the only focus for the next 48 hours. We can let the clutter out tonight, frustration and the surprise of this game. "當我們是正確的時候,我們可以在任何地方擊倒任何人" 他在賽後清楚的告訴球隊這樣的訊息。 "讓我們的球員感覺他們能在任何時候,任何地點對抗任何人, 這是接下來48小時唯一的焦點。 我們要將這些混亂、沮喪或是這場令人訝異的球賽今晚通通掃除掉" (編按:Surprise指的應是球迷離場這件事) "This was probably the biggest surprise of the series. I think everybody came in expecting something dramatically different than this, and that's what competition does. It's an unknowable event." 這是這個系列最大的訝異之處,我想每個人都會期待一些戲劇性的不同發生, 而這就是競爭所做的,那是未知的。 Not to mention an unknowable future. 不提起未知的未來 "It's not (all) on my shoulder; it's not," James insisted when asked about the heavy load he carries. "I understand I get a lot of the limelight in the press and all that, but it's not all on my shoulder. I take a lot of it, but I do it for my teammates and I want them to put a lot of pressure on me in that sense. "那並非都落在我肩膀上,不是的。" 當LBJ被問到有關他的沉重負擔,他如此堅稱 "我了解我在新聞等等地方上獲得很多的鎂光燈,但那些負擔並非都落在我的肩膀上 在這種意義上,我獲得很多負擔,但我會為了我的隊友這麼做, 而我也想他們給我更多的壓力。" "It is what it is. That is the way the series has played out thus far. You know, we have another game on Sunday to kind of right the ship and get better from it." 事情就是這樣,那就是這個系列打到目前為止的狀況,你知道,我們星期天還有另一場 比賽要航向正確的方向並且表現得更好。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 134.208.32.48 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1402745495.A.959.html ※ 編輯: ghghfftjack (134.208.32.48), 06/14/2014 19:32:21 ※ 編輯: ghghfftjack (134.208.32.48), 06/14/2014 19:32:58

06/14 19:37, , 1F
怎磨辦,翻譯的都跟寄生酸不一樣,啪啪啪啪啪啪
06/14 19:37, 1F
※ 編輯: ghghfftjack (134.208.32.48), 06/14/2014 19:39:59

06/14 19:40, , 2F
只有火迷一直在意這新聞...自慰翻譯就算了還一直回文
06/14 19:40, 2F
因為二手的新聞騙到很多人 其實單就這個部分 這篇原文提到很多有趣的訊息 熱火可能招攬甜瓜... 邁阿密的球迷狂噓然後中場落跑... LBJ暫不回應未來的狀況..... 至於最受爭議的這段嘛 如果這是隊友說 這些Heavy Load不應該都在LBJ身上 那隊友說的很漂亮啦... ※ 編輯: ghghfftjack (134.208.32.48), 06/14/2014 19:44:10

06/14 19:44, , 3F
寄生迷被打臉就算了…還刻意講這種話
06/14 19:44, 3F

06/14 19:44, , 4F
你也滿在意的阿 呵呵
06/14 19:44, 4F

06/14 19:45, , 5F
笑了,一堆酸酸只要抓到機會就亂酸
06/14 19:45, 5F

06/14 19:46, , 6F
然後拿出原文來看根本不是如此,結果說別人是自慰翻譯
06/14 19:46, 6F

06/14 19:46, , 7F
有人願意翻譯正確的一手資料有不好嗎?勝過那些無意
06/14 19:46, 7F

06/14 19:46, , 8F
義的引戰吧?
06/14 19:46, 8F

06/14 19:47, , 9F
2F這樣的人需要少一點.. 太誇張了
06/14 19:47, 9F

06/14 19:47, , 10F
8步2灌2鍋1跳舞1肘傷1中離1轉隊1欺童1咳嗽1抽筋1落塞
06/14 19:47, 10F

06/14 19:50, , 11F
LBJ密碼也蠻長的
06/14 19:50, 11F

06/14 19:57, , 12F
可以停止系列文嗎?
06/14 19:57, 12F

06/14 20:00, , 13F
keypad真的不意外 正確的翻譯會防礙他自慰腦補 你就
06/14 20:00, 13F

06/14 20:00, , 14F
這樣也不能回 雙重標準嗎?
06/14 20:00, 14F

06/14 20:01, , 15F
讓他酸吧~ 等他酸到臉種自己就會縮回去了 (人本口氣)
06/14 20:01, 15F

06/14 20:29, , 16F
其實下場火火就贏了 不用太悲憤 金燕姊姊 >.^ 啾咪
06/14 20:29, 16F

06/14 20:53, , 17F
寄生酸迷滾
06/14 20:53, 17F

06/14 21:17, , 18F
這樣子給寄生酸還有活路嗎
06/14 21:17, 18F

06/14 22:00, , 19F
別再轉移焦點了,熱火今年拿冠軍我請樓下二十推吃雞
06/14 22:00, 19F

06/14 22:00, , 20F
06/14 22:00, 20F

06/14 22:01, , 21F
推 雖然機會不大 但是還是卡個位XDD
06/14 22:01, 21F

06/14 22:17, , 22F
為了雞排
06/14 22:17, 22F

06/14 22:17, , 23F
我要吃雞排
06/14 22:17, 23F

06/14 22:23, , 24F
推翻譯
06/14 22:23, 24F

06/14 22:35, , 25F
吃雞棑
06/14 22:35, 25F

06/14 22:38, , 26F
YA
06/14 22:38, 26F

06/14 22:39, , 27F
推kb81 受人尊敬科迷
06/14 22:39, 27F

06/14 22:45, , 28F
吃雞排嘍~~
06/14 22:45, 28F

06/14 22:46, , 29F
卡位先
06/14 22:46, 29F

06/14 22:54, , 30F
雞排+1
06/14 22:54, 30F

06/14 23:20, , 31F
不想吃
06/14 23:20, 31F

06/14 23:39, , 32F
"可是輝文,真的沒人阿" 發20份雞排都湊不起來阿~~~
06/14 23:39, 32F

06/14 23:39, , 33F
熱火還是有機會拿冠軍的 推雞排
06/14 23:39, 33F

06/14 23:40, , 34F
雞排+1
06/14 23:40, 34F

06/14 23:44, , 35F
06/14 23:44, 35F

06/14 23:48, , 36F
卡位+1
06/14 23:48, 36F

06/15 00:13, , 37F
卡位+1
06/15 00:13, 37F

06/15 00:28, , 38F
雞排
06/15 00:28, 38F

06/15 00:29, , 39F
我要吃兩個
06/15 00:29, 39F

06/15 00:52, , 40F
至少要來一個得分球員 上一個已經.....
06/15 00:52, 40F

06/15 01:04, , 41F
滾回隊版好嗎
06/15 01:04, 41F

06/15 01:13, , 42F
kb81樓下第十九推 +1
06/15 01:13, 42F

06/15 01:15, , 43F
我還有嗎?
06/15 01:15, 43F

06/15 01:48, , 44F
我要我要
06/15 01:48, 44F

06/15 03:09, , 45F
大哥....你翻錯的也太多
06/15 03:09, 45F
歡迎幫翻 ※ 編輯: ghghfftjack (134.208.32.48), 06/15/2014 03:25:01
文章代碼(AID): #1Jd3ANbP (NBA)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Jd3ANbP (NBA)