Re: [外電]國民未來的終結者-Drew Storen

看板Nationals作者 (kite)時間15年前 (2010/03/08 10:48), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《s9527206 (悠)》之銘言: 幫翻 : "I wouldn't get frustrated if I got sent to the minors," Storen said. : "At the same time, I'm hungry. I want to be there. I'm a big person to make : the most of my opportunities. It's a great honor to be here. But I'm also not : treating it like a fantasy camp, just out here having fun. I want to make the : team. That's something that I keep in mind. That's why I'm here -- to win a : spot. If I'm going, I'm going as hard as I can, pedal to the metal." : 「如果到時候我被送回小聯盟,我也不會有任何沮喪的。」Storen表示。 : 「但同時,我希望自己能夠留下來。我已經是個大人了,我希望能夠自己掌握大多數 : 屬於我的機會。能留在這裡是一種崇高的榮譽,但我也不會把將這裡當作是 : fantasy camp(一種遊戲?),我只會開個玩笑然後離開。我期望能成為球隊的一份子 : --這一點我總是牢記在心裡。那就是我為什麼待在這裡的原因--為了去贏得一個位置。 : 如果我離開了,我將會更加盡我所能的去努力,即使過程非常痛苦也在所不惜。」 : (這段我翻得十分吃力...應該有好幾個地方翻錯了,有請其他人幫忙...) 「如果我被送回小聯盟,我也不會覺得沮喪」Storen表示。 「但同時,我很飢渴,我希望能到大聯盟去。我已經是個大人了,可以去掌握我的機會。 能在這裡(春訓營)我覺得很驕傲。但我不是來玩棒球營遊戲的,來玩耍而已。我想成 為這個球隊的一份子。這是我一直牢記在心,這也是我來這裡的原因--贏得我的位置! 如果我要做,我就會盡我全力,朝目標全速前進。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.230.228 ※ 編輯: kiteyen 來自: 220.135.230.228 (03/08 10:50)
文章代碼(AID): #1Bb6Lhlw (Nationals)
文章代碼(AID): #1Bb6Lhlw (Nationals)