Re: [外電]國民未來的終結者-Drew Storen

看板Nationals作者 (奇米堡)時間15年前 (2010/03/08 13:40), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
不知道有沒有看錯 一點意見 期待給予建議 ※ 引述《s9527206 (悠)》之銘言: : Storen never made the majors last year, but he feels the decisionto sign : early put him in prime position to do so this season. If Storen continues : to pitch as he did yesterday, the Nationals may have a difficult time : holding him back. Storen faced three batters. He forced two groundouts and : struck out Chris Johnson swinging at a slider. In just nine pitches, he : squeezed in two different fastballs, a slider and a curve. : 結果去年Storen從未被叫上來大聯盟。不過他覺得"盡早簽下合約"的這個決定 : 使得自己在今年球季居佔有一些優勢。如果他能夠將昨天的好表現持續保持下去, : 國民隊將會難以抉擇是否該堅持把他送回小聯盟。 昨天Storen面對三名打者,製造了 : 兩個滾地球出局,並且用一顆滑球成功引誘Chris Johnson去追打然後將他三振出局。 : 在這9顆球之中,Storen一共秀出了2種不一樣的快速球,以及他的滑球和曲球。 put in position: 進入狀況 Storen 覺得"the decision to sign early"能幫助他今年更進入狀況 意譯則是: Storen認為他的決心能讓他今年登上大檸檬 : After he finished, he walked off the mound and into the dugout. : "I don't know if it was easy," Storen said. "It was quick, fortunately." : 在完成他的任務之後,Sroren走下投手丘並進到休息區。 : 「我不確定有沒有這麼輕鬆。」他說。「事情發生得太快,我還挺幸運的。」 這段似乎是作者的雙關 作者可能是引用 Storen 的話語來暗示 Storen 的過去或未來的職業生涯 不過我對 Storen 不熟 有請跟 Storen 麻吉麻吉的人看看是否有言外之意 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.48.28

03/08 15:57, , 1F
推一個^_^
03/08 15:57, 1F
文章代碼(AID): #1Bb8smaI (Nationals)
文章代碼(AID): #1Bb8smaI (Nationals)