Re: [videos]荷甲本輪進球
※ 引述《mrshie NN)rro NN) NN) (Overmars上!! NN)》之銘言:
: PSV 2-0 Ajax
: Lee Young-Pyo
: LYP不但進球 他還助攻了...> <
: (*為什麼tlm也寫「杓」啊??? > <
: "PYO"橫著唸豎著唸倒著唸正著唸合起來唸分開來唸翻過來唸都不會是ㄕㄠˊ啊
: > < 不懂!!!
有兩個原因吧
1. "杓"這個字不一定是唸ㄕㄠˊ 也可以唸ㄅㄧㄠ呀~
"斗杓東指"...如果你唸ㄕㄠˊ...大概會被笑的很慘@@
如果唸ㄅㄧㄠ的話是不是就比較像了~~
2. 韓國人的漢字姓名會是一個音譯嗎
據我所知好像不是吧...
像我們說韓國人最多的姓氏是"金" 應該不是我們把發音做KIM的字音譯成"金"
而是它本來就是"金"這個字 然後韓國人讀成KIM的音吧@@
所以說 Lee Young Pyo應該是從韓語的讀音來翻的
跟"李榮杓"的中文發音像不像沒有什麼必然性吧......
把當年希丁克手下的韓國隊名單拿來看看...大部分發音都很奇怪啦
門將 崔恩成 (Choi Eun-Sung)
金秉指 (Kim Byung-Ji)
李雲在 (Lee Woon-Jae)
後衛 崔鎮哲 (Choi Jin-Chul)
洪明甫 (Hong Myung-Bo)
金泰映 (Kim Tae-Young)
李敏成 (Lee Min-Sung)
玄永民 (Hyun Young-Min)
中場 李乙容 (Lee Eul-Yong)
李榮杓 (Lee Young-Pyo)
朴智星 (Park Ji-Sung)
安貞煥 (Ahn Jung-Hwan)
崔成勇 (Choi Sung-Yong)
金南一 (Kim Nam-Il)
宋鐘國 (Song Chong-Gug)
柳相鐵 (Yoo Sang-Chu)
尹晶煥 (Yoon Jong-Hwan)
前鋒 車斗里 (Cha Doo-Ri)
崔龍洙 (Choi Yong-Soo)
崔泰旭 (Choi Tae-Uk)
黃善洪 (Hwang Sun-Hong)
李春秀 (Lee Chun-Soo)
薛綺鉉 (Seol Ki-Hyeon)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.42.241
推
140.112.248.86 10/28, , 1F
140.112.248.86 10/28, 1F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 8 篇):
Netherlands 近期熱門文章
PTT體育區 即時熱門文章