Re: [新聞] 英國選手故意摔車奪冠,官方:沒問題!

看板Olympics_ISG作者 (無血之大戮)時間13年前 (2012/08/03 13:59), 編輯推噓3(412)
留言7則, 6人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
翻選手講的話 ※ 引述《wildskychen (蟾蜍其實是神獸)》之銘言: : 給原po補一個英文的原文 : http://sports.yahoo.com/news/cycling-crashed-purpose-says-victorious-briton : -012145910--spt.html : LONDON (Reuters) - German-born Philip Hindes said he deliberately crashed : after making a poor start in the heats of the Olympic track cycling team : sprint, an event in which he and fellow Britons Chris Hoy and Jason Kenny : went on to win gold. 這裡開始 : "We were saying if we have a bad start we need to crash to get a restart, : " Hindes was quoted as saying by British newspapers on Thursday. : "I just crashed. I did it on purpose to get a restart... it was all planned : really." "我們曾說如果我們有一個壞的開局,我們需要摔車而得到重新開局。" "我就摔了,我故意這樣做的,來重新開局... 這全部就是計畫好的。真的。" : British Cycling said his comments were "lost in translation", adding the 英國自行車公會說 這個只是 "翻譯錯了" 他兩年前才開始學英語 : rider only started to learn English in October 2010, while the International : Cycling Union (UCI) confirmed the result was not in question. : However, the incident follows closely on the heels of the women's badminton : doubles scandal that erupted earlier this week. : Eight players -- four from South Korea and two from China and Indonesia - : - were expelled from the Olympics for throwing matches in a bid to secure : more favorable draws in the knockout stages later in the tournament. : On Thursday, Britain retained the men's track cycling team sprint title, : beating France in the final to give Hoy his fifth Games gold medal. : But the champions had started the day embarrassingly in the qualifying session : . : First man Hindes seemed to have trouble with his front wheel and crashed : after a quarter of a lap in the match against Germany. : After Britain were allowed to restart, in accordance with UCI rules, Hindes : made a cannonball opening to perfectly launch Kenny with Hoy finishing off : in style. : (Writing by Tony Jimenez; Editing by John O'Brien) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 166.248.10.19

08/03 14:00, , 1F
科科
08/03 14:00, 1F

08/03 14:00, , 2F
原文意思很明顯阿!!白人這時候就不顧運動精神
08/03 14:00, 2F

08/03 14:00, , 3F
很有運動家精神
08/03 14:00, 3F

08/03 14:02, , 4F
所以現在中韓2國把問題球踢回給英國??
08/03 14:02, 4F

08/03 14:22, , 5F
這是英國式的運動家精神
08/03 14:22, 5F

08/03 15:01, , 6F
所以英文太爛表達錯誤﹐那他的原話是要表達什麼意思
08/03 15:01, 6F

08/04 00:17, , 7F
戰術性摔車 可憐 可悲
08/04 00:17, 7F
文章代碼(AID): #1G6sYhuG (Olympics_ISG)
文章代碼(AID): #1G6sYhuG (Olympics_ISG)