Re: [閒聊] 賽後記者會

看板PHX-Suns (鳳凰城 太陽)作者 (The Hand That Feeds)時間16年前 (2010/05/30 13:52), 編輯推噓26(2603)
留言29則, 26人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《assassinkono (小野)》之銘言: : 如題 : http://www.youtube.com/watch?v=CSRlMBUVA5c
: 有人能翻譯一下嗎0.0 : 題外話 老大的女兒好可愛XD "我不知道...四五天以來我都在想這兩支球隊哪個比較強,我真的相信我們是比較好的 球隊,就算不是,我們也能有辦法贏下系列賽...我的隊友們讓我有這種信心,他們的態 度與專注...這是個非常特別的隊伍,當初大家都說我們是排名西區第九,第十的...季 中有一段時間我們也打的不是很好,季末球隊後勢強勁,成長到只差一個延長賽就能取 得3-2的領先...(抱起女兒)...我對於身為這球隊一份子,感到非常驕傲。他們都是很好 的人,很好的隊友,他們對我們的目標投入了100%的專注,你知道的,有人想說我們表 現超乎想像,超乎了我們的實力,但是仔細想一想,我們真的是支好隊伍。我們是真的 有機會把前冠軍打下來...." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.187.189.85 ※ 編輯: R9aDelta 來自: 70.187.189.85 (05/30 13:53)

05/30 13:53, , 1F
謝謝版主<(_ _)>
05/30 13:53, 1F

05/30 13:53, , 2F
謝謝強人翻譯!
05/30 13:53, 2F

05/30 13:53, , 3F
謝謝翻譯
05/30 13:53, 3F

05/30 13:54, , 4F
奇怪我的眼前怎一片模糊(擦淚
05/30 13:54, 4F

05/30 13:54, , 5F
感謝版主翻譯~~
05/30 13:54, 5F

05/30 13:54, , 6F
05/30 13:54, 6F
※ 編輯: R9aDelta 來自: 70.187.189.85 (05/30 13:55) ※ 編輯: R9aDelta 來自: 70.187.189.85 (05/30 13:56)

05/30 13:56, , 7F
淚推
05/30 13:56, 7F

05/30 13:56, , 8F
感謝翻譯啊~
05/30 13:56, 8F

05/30 13:58, , 9F
真利害的聽力....我聽了至少6遍~~
05/30 13:58, 9F

05/30 14:01, , 10F
喜歡太陽隊真的是很幸福的一件事 /____\
05/30 14:01, 10F

05/30 14:02, , 11F
無論多失望,也不會聽到NASH指責一句隊友的不是
05/30 14:02, 11F

05/30 14:05, , 12F
同意樓上!不過真的好可惜!只差一步!!!
05/30 14:05, 12F

05/30 14:19, , 13F
有人能順便翻譯教練的嗎 http://tinyurl.com/2a4ztpw
05/30 14:19, 13F

05/30 14:23, , 14F
Gertry還是一如往常的沉穩與幽默
05/30 14:23, 14F

05/30 14:24, , 15F
柯比那段tough shot無解~
05/30 14:24, 15F

05/30 14:31, , 16F
越來越有Popo的樣子 XD
05/30 14:31, 16F

05/30 14:35, , 17F
Gentry的聯結怎麼不能看
05/30 14:35, 17F

05/30 14:36, , 18F
那個網頁有時候都會這樣 晚點就能看了
05/30 14:36, 18F

05/30 14:37, , 19F
請會用推特的人寫個鼓勵的話給他們吧
05/30 14:37, 19F


05/30 14:59, , 21F
(Youku的)
05/30 14:59, 21F

05/30 15:00, , 22F
Nash真的強,推
05/30 15:00, 22F

05/30 15:20, , 23F
推翻譯 也推Nash!!!
05/30 15:20, 23F

05/30 15:20, , 24F
05/30 15:20, 24F

05/30 15:40, , 25F
有看有推
05/30 15:40, 25F

05/30 15:43, , 26F
左邊的比較可愛!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
05/30 15:43, 26F

05/30 15:58, , 27F
NASH真的是難得一見的好LEADER... 女兒超可愛的
05/30 15:58, 27F

05/30 17:37, , 28F
PUSH
05/30 17:37, 28F

05/30 20:21, , 29F
推版主翻譯
05/30 20:21, 29F
文章代碼(AID): #1C0Vqo1T (PHX-Suns)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1C0Vqo1T (PHX-Suns)