[問題] Color Me "Rad"

看板Road_Running (路跑 - 跑步 - 馬拉松)作者 ( 病毒5566 )時間12年前 (2013/08/19 20:11), 編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
這活動頗潮   看到蠻多人參加的   在此想請問一下諸位參賽者們   Color Me Rad 的 Rad 是什麼意思啊   中文正規要怎麼翻譯?   感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.85.250.221

08/19 20:21, , 1F
radiant的簡稱 光芒四射的、明亮閃耀的
08/19 20:21, 1F
感謝樓上 這沒人講都查不到是哪個字 ※ 編輯: Virus5566 來自: 59.85.250.221 (08/19 21:19)

08/19 22:33, , 2F
urban dict說是radical或是cool
08/19 22:33, 2F

08/19 22:35, , 3F
我第一個也是想到radical耶~
08/19 22:35, 3F

08/19 22:55, , 4F
我一直覺得中文翻過來應該會是"讓我紅"XDD
08/19 22:55, 4F

08/20 02:00, , 5F
接駁車都貼成"RED"了XDDDD
08/20 02:00, 5F
文章代碼(AID): #1I4WjMat (Road_Running)
文章代碼(AID): #1I4WjMat (Road_Running)