[情報] Spurs: Rookie learning from Duncan

看板Spurs (聖安東尼奧 馬刺)作者 (㊣天才㊣)時間18年前 (2007/10/09 01:55), 編輯推噓12(1202)
留言14則, 13人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Spurs: Rookie learning from Duncan http://0rz.tw/7039z Web Posted: 10/06/2007 02:09 AM CDT Jeff McDonald San Antonio Express-News 這個秋天 Ian Mahinmi 所被指派到的功課,應該是今年 NBA 訓練營,任 何一個 20 歲新人之中,最慘無人道的。在每次馬刺隊的練習中,他都得 和小叮噹釘孤枝。 Mahinmi,馬刺兩年前首輪選進的法國小子,並沒有ㄍㄟ熬。 “我想,他的確是,比我好上了那麼一點點兒”,Mahinmi說。 然而,對於過去一年都在法國聯盟打球的 Mahinmi 來說,每天被小叮噹 這樣摧殘,並不是一點價值都沒有的。 在熬過了五天這種日子之後,Mahinmi 說他的訓練營初體驗對他來說,是 非常重要的一個經驗。而這其中的大部分,都是由 Duncan,當今聯盟中 的頂級球員,親自操的刀、下的手。 “這就是我想要的”,Mahinmi 說。“和他釘孤枝能讓我每天每天的進步。 他能來當我的老師,對我來說實在太棒了。” Mahinmi 目前正積極地加強他具有天分卻仍待磨練的進攻能力。他去年在 法國聯盟的 33 場賽事中,平均僅能拿下 4.3 分。另一方面,即使他接下 來有顯著的進步,他仍然很有可能得在 Austin,馬刺的 NBDL 球隊,開始 他今年的賽季。 =================================================================== 快報: 波波老爹為了獎勵球隊在訓練營中的努力與辛勞,讓大家放了一天假。對 於馬刺,這支球員名單中充滿著三十好幾的老骨頭的球隊來說,這實在是 能想像得到的,最好的獎賞了。 對於這個獎勵最熱血的,正是小叮噹,他正度過他的第 11 個訓練營。 “放假永遠不嫌多”,小叮噹說,特別是當你已經在聯盟中打滾了十個年 頭之後。(按:請容我叫你-老叮噹…) 在此同時,37歲的老 Horry 用“處理私人事務”的藉口(原文:excused), 給他自己多放了一天假。 =================================================================== 熱血的 Manu 已經進入季中模式: Manu 在星期五的 5-on-5 的練習中,展現了他在季賽中表演了數百次的搏 命演出-他在右翼接到球之後,用一個假動作騙起了 Kris Lang,接著 Kris 便在 Manu 的肩膀上著陸,扭扯到了 Manu 的肩膀。 Manu,在被犯了這麼嚴重的規之後,拍拍身上的灰塵,振作疲憊的精神, 眼也不眨一下的,便上了罰球線去。 ==================================================================== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.174.132.59

10/09 01:58, , 1F
推! 翻譯團隊出動真好 刺刺迷們真是幸福
10/09 01:58, 1F
※ 編輯: normaler 來自: 218.174.132.59 (10/09 02:04)

10/09 02:41, , 2F
推一個~~
10/09 02:41, 2F

10/09 02:44, , 3F
10/09 02:44, 3F

10/09 03:10, , 4F
可以得到鄧老師的一對一教學,這種學習平常用錢都買不到啊
10/09 03:10, 4F

10/09 03:12, , 5F
當年大羅帶TD,現在TD教Ian,馬刺下一代禁區支柱有望!
10/09 03:12, 5F

10/09 03:35, , 6F
ㄍㄟ熬看很久才看懂 XD 翻得很有趣 辛苦了
10/09 03:35, 6F

10/09 09:30, , 7F
ㄍㄟ敖=假會? XD
10/09 09:30, 7F

10/09 11:07, , 8F
我看成"ㄍㄟ煞" 怪不得看不懂 orz
10/09 11:07, 8F

10/09 11:31, , 9F
QQ推
10/09 11:31, 9F

10/09 12:21, , 10F
釘孤支 XD
10/09 12:21, 10F

10/09 12:45, , 11F
..
10/09 12:45, 11F

10/09 13:42, , 12F
推~
10/09 13:42, 12F

10/09 13:42, , 13F
感謝翻譯啊
10/09 13:42, 13F

10/09 18:40, , 14F
推~~~
10/09 18:40, 14F
文章代碼(AID): #172cyB0Q (Spurs)
文章代碼(AID): #172cyB0Q (Spurs)