[外電] Adelman talk about Lee、Wells&WES
http://hoopshype.com/rumors/tag/minnesota_timberwolves
Chris Broussard: Jamal Crawford weighing offers from NYK, Portland, Indiana,
Sac and Minnesota
Chris Broussard:科佛正在秤New York Nicks、Portland Trail Blazers、
Indiana Pacers、Sacramento Kings與Minnesota Timberwolves的合約重量。
Marc Stein: Wolves have long believed that Luke Ridnour has ample trade value
... and he must judging by the way Team PG is going after new guards
Jerry Zgoda: Confirmation Jamal Crawford's agent Andy Miller just said by
text that Wolves are no longer in the running for his client.
Jamal Crawford has limited his choices to Portland, Sacramento and
NYK, source says.
Jerry Zgoda:「科佛的經紀人Andy Miller出面宣稱灰狼的約不合胃口。」
科佛的考慮對象只剩拓荒者、國王、尼克。
Lazard Hayward Trades to OKC for second draft condition
If OKC's 2nd round pick in 2012 is 45th or low then Wolves don't get
that second 2013 2nd round pick.If OKC pick is 46th overall or higher in 2012,
Wolves then would get 2013 2nd too
海沃德交易Vaden+一個2輪輪簽+一個有條件的2輪簽
如果灰狼獲得2012年的籤是45順位以下,那麼灰狼就無法同時得到2013年的籤
如果灰狼獲得雷霆如果2012年的籤是46順位以上,那麼灰狼將同時得到2013年的籤
(從其他資訊裡看到的傳聞)
Timberwolves Head Coach Rick Adelman(第5天Adelman的機智問答)
Question: What kind of impression has Malcolm Lee made on you already in camp?
Q:Malcolm Lee在訓練營當中有什麼讓你印象深刻地事嗎?
Adelman: “He’s impressed all the coaches. He’s a solid player.
He can play the 1 or the 2. Very aggressive, good defender.
He has to learn what it’s going to take to play the point in this league.
Overall he’s a very versatile player and he works very hard.
His defense is very good. He’s a tough-nosed kid.”
A:他令所有教練團印象深刻,他很不錯他可以打1、2號位,除了有攻擊性外又很會防守
而在聯盟中他必須去學習怎麼打好1號位,總而言之,他很強悍。
Q: Is he a point or a two?
Q:他是控衛OR雙能衛?
Adelman: “I think both, doesn’t really matter. He can play both.
His reputation was that he’s not a great shooter, but I think he’s worked
on his shot because he’s made shots. I think he has a pretty good future.”
A:他是個在兩位置都可以有作為的球員,這對他不是啥問題,而他最近的評價是他不是
一個投籃很好的球員,但我認為他已經在投籃能力上下過苦工,因為他確實投出
東西來了,我認為他會有個很棒的未來。
Q: What kind of shape is Bonzi in?
Q:Wells情況如何?
Adelman: “He played well today. We’ll see how he holds up –
that’s going to be the key. We’ll see if the old body is going to
be sore tomorrow. He’s still explosive around the rim.
We’ll have to see how he takes it each day.”
A:今天表現很好,明天再看看他的身體狀況如何,在籃框周圍他仍然是如此強大
,不過這只是第一天,我們會持續觀察著。
Q: Will you take him to Mankato?
Q:.........
Adelman: “Yeah.”
A:...............
Q: What have you thought about the first five days?
Q:這5天的感覺如何?
Adelman: ” I think they have a willingness to try to do what we want.
We need to take it through. The start of practice they are really good,
really active, really concentrating defensively on what we’re trying to do.
But as practice went on the concentration went away, and that’s what
we can’t have happen. They are willing to move the ball, and share the ball.
Now we have to figure out a way for them to make the correct pass.
They’re still throwing the ball away way too many times.
But that’s going to come. Each guy is going to have to find
their own strength. There’s definitely an unselfishness out there.
Trying to do the right things. If they do that we have a chance to do better.”
A:他們亦做很多嘗試,練習進行的一直都很不錯,充滿著積極性在防守上也達到
我們的要求,我們持續不讓他們在練習時失去專注力,他們很樂意分享球權,
我們要做得就是讓他們傳好球,儘管常常傳到很莫名奇妙的所在,但一切的美好
都會來到,每位球員都要去找到他們擅長的地方並且發揮所長,往正確的方向不斷嘗試,
那麼球隊將會變得更好。
Q: I see you didn’t do their free-throw drill today, was there a
reason for that?
Q:今天沒看到你做投籃練習,有啥理由嗎?
Adelman: “Well their legs were a little gone. We did some scrimmaging just
before that. I felt that it’s the fifth day, and you kind of judge
that as you go.”
A:他們的腳已經有點不聽使喚了,我們每次都會在投籃練習前做對抗賽,
而已經是第五天了,而且都有讓你們看到想看得。
Q: What are your thoughts so far on Wes Johnson? How is he fitting into
the offense”
Q:WES如何呢?他適合你的進攻嗎?
Adelman: “I think he’s played OK. What we’re trying to get him to do
his not to just be a jump shooter. I want to see what he can do.
He’s very athletic, he runs the floor, makes hard cuts… We’ll eventually
find him there. His attitude has been terrific. We’re trying to play him
in a couple of spots. We’re trying to see what everyone can do.
We’re playing him mostly at the two, but some at the three.”
A:非常OK,我們正在嘗試讓他從跳投的射手外做些不一樣的改變,目的
就是要看看他還能做些什麼,他是個在場上非常的靈活的球員,我們最終會找到
他的定位的,他是個運動員態度不錯的球員,我們也在這兩個位置讓他做很多嘗試
,大部分他都會在這兩個位置作活動,有時候是三個。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 182.235.46.247
※ 編輯: sato111 來自: 182.235.46.247 (12/14 21:07)
推
12/14 21:07, , 1F
12/14 21:07, 1F
→
12/14 21:08, , 2F
12/14 21:08, 2F
→
12/14 21:43, , 3F
12/14 21:43, 3F
→
12/14 22:07, , 4F
12/14 22:07, 4F
推
12/14 22:32, , 5F
12/14 22:32, 5F
推
12/15 19:06, , 6F
12/15 19:06, 6F
→
12/15 19:06, , 7F
12/15 19:06, 7F
推
12/15 19:11, , 8F
12/15 19:11, 8F
Timberwolves 近期熱門文章
44
149
PTT體育區 即時熱門文章
12
13